Онлайн книга «Проклятие Синей Розы»
|
Тот зарычал на неё, продолжая расправляться со своей добычей, пока ещё человеческим голосом, но по-звериному, но Марисоль это не остановило. Она со всей силы схватила его одной рукой за горло, другой же заставила выпить содержимое чашки, практически силой вылив отвар ему в рот. Хейден недовольно проглотил содержимое, а через несколько минут его начало отпускать, взгляд приобрёл осмысленность и привычную брезгливость. Взглянув на обглоданную тушку зайца в своей руке и сопоставив вкус крови и сырого мяса во рту, он скривился, испытав рвотный позыв. Потянулся взглядом к Марисоль за объяснениями… Но она молча наблюдала за ним, сложив руки на груди. И Хейден ничего не смог сейчас ей предъявить. Ему было настолько плохо, что он согнулся пополам. И тут его прорвало…
Лаура расслабленно лежала в парящей воде, и думать сейчас не хотела ни о побеге, ни о преследовавшей их с Гаспаром недружелюбной сущности. Боже, как же это было приятно, после нескольких дней, лишённых привычной гигиены, понежиться в горячей ванне и смыть с себя всю ту грязь, что, казалось, облепила всё тело. Купальня поместья Уэйнрайт представляла собой отдельную комнату небольших размеров, с плотно закрытыми окнами и шкафчиками, полными чистых полотенец и баночками с какой-то взвесью. Должно быть, это было мыло или шампунь в многогодовом запасе, но сейчас Лауре было всё равно. Ей ужасно хотелось добраться до воды, пусть хоть даже холодной. Но в достаточно большой лохани посредине купальни, уже поджидала её комфортная теплая вода, и она едва не завизжала от радости, узрев это. Имелся здесь и водопровод, что казалось странным и нереальным в этом старинном доме. Но открытие было приятным, потому как Лаура, приняв отсутствие электричества, уже и не надеялась обнаружить здесь хоть что-то цивилизованное. Гаспар, показав и объяснив, где и что находится, как-то смущенно покинул купальню, оставив Лауру наедине, чего, несомненно, она сейчас желала. Лохань уже была наполнена – француз объяснил, что так бывает каждое утро, как и с завтраком, обедом и ужином. Он не знал, кто это делает, а Лаура не стала напоминать, что на прислугу можно иногда и обращать внимание. Бедные люди наверняка из кожи вон лезли, чтобы угодить хозяину, а он попросту отказывался их замечать. Но сейчас она слишком хотела помыться. И вот, дверь за месье Бертраном, наконец, закрылась. Лаура, обнаружив затвор сломанным, махнула рукой – в данный момент ей было плевать на неприкосновенность личной жизни. А лохань так и манила забраться в неё и нырнуть в тёплую воду с головой. Расслабленность овладела телом мгновенно – девушка едва не мурлыкала от удовольствия, чувствуя, как её кожа освобождается от всего лишнего. Но вскоре тонкий знакомый голосок выдернул её из приятного времяпрепровождения, не слабо напугав. — Красивый кулон… Мари сидела у груды её грязной одежды и держала перед глазами тот самый медальон, что Лаура нашла в лесу. И про который она давно благополучно забыла. Наверное, он вылетел из кармана, когда она раздевалась. А вот как сюда попала Мари… Лаура не слышала ни скрипа открывающей двери, ни стука в дверь. И ей очень не понравилась, что девочка явилась сюда без спроса. Согласитесь, довольно-таки неприятно оказаться голышом пусть даже и в компании маленькой девочки. О том, что ей совсем недавно казалось это неважным, девушка благополучно забыла. |
![Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/121/121230/book-illustration-3.webp)
![Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-4.webp] Иллюстрация к книге — Проклятие Синей Розы [book-illustration-4.webp]](img/book_covers/121/121230/book-illustration-4.webp)