Книга Цветок мятежного князя, страница 160 – Мэри Кенли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Цветок мятежного князя»

📃 Cтраница 160

Лин Вэнь. Я стиснула зубы, чувствуя сильнейшее разочарование. В какой момент он стал таким? Или всегда был…? Почему, ну почему именно он решил сделать это?!

Моё сознание потихоньку прояснялось. Я находилась в узкой, тёмной повозке, которая явно предназначена для переправки товаров… Лин Вэнь сидел рядом, осторожно придерживая мою голову. Джентльмен недоделанный!

Он опустил взгляд и рассеянно улыбнулся, погладив меня по щеке. Но это прикосновение было неприятным, от него затошнило ещё сильнее.

— Пришла в себя? — одними губами спросил Вэнь. — Извини, ты пока не сможешь двигаться. Этот лекарственный порошок парализует на несколько часов… Но со временем он выветрится.

Спасибо за разъяснения, Лин Вэнь, но ты всё ещё ублюдок! К сожалению, я не могла пошевелить даже пальцем, а иначе залепила бы ему звонкую пощёчину.

— Прости, Юнли. — сказал он чуть тише. — Я знаю, ты наверняка на меня злишься… Но так будет лучше. Кровавый Вейян ведь насильно сделал тебя своей женой. Должно быть, ты много страдала.

Знаешь, Лин Вэнь… Ты мог просто спросить! И я бы в подробностях разъяснила, почему твои слова звучат до нелепого глупо.

— Дни императрицы сочтены, но… Она так жаждет его смерти. — со вздохом проронил Лин Вэнь. — Если он погибнет — ты навсегда будешь заточена во дворце. Я… Не хочу этого, Юнли.

Императрица Цзинь… Теперь я вспомнила тот эпизод из дорамы. Она стояла посреди разрушенной спальни и молча смотрела на закат. Пол был усыпан осколками белого фарфора, вперемешку с кровью и оборванными цветами. В бокале плескался отравленный напиток — быстрая смерть для поверженной императрицы. Но Лиян Цзинь не торопилась. Даже если она проиграла — его всё ещё можно утащить с собой в могилу.

«Безумная стерва!» — едва не воскликнула я. Однако… Она добилась своего. Известие о смерти князя было последним даром для императрицы.

Лин Вэнь вновь погладил меня по щеке, и с губ едва не сорвалось шипение. Когда-то я считала его своим другом, а Вэнь просто… Предатель!

— Мы инсценируем твою смерть. — продолжил он, мягко улыбаясь. — А потом всё наладится. Я поселю тебя в дальнем поместье, буду навещать время от времени… Ты будешь свободна и счастлива, Юнли.

«Нет, Лин Вэнь. Ни о какой свободе речи не идёт» — даже если представить, что всё так и будет… Он не спросил, хочу ли я этого. Лин Вэнь, по сути, предлагает такое же заточение, но сам не осознаёт этого.

— Я… — его голос дрогнул. — Так скучал по тебе, Юнли. Поверь, я не хотел жениться на Ксуа. Мне нравилась только ты… И я всё время думал: как бы сложилась наша жизнь, если бы не этот проклятый Цветник?

Тронули ли меня его признания? Ничуть! Если бы я могла говорить, Лин Вэнь бы уже выслушал длинный поток очень неприличных оскорблений.

«Он всегда был спокойным, вдумчивым, чрезвычайно стабильным. Порой философствовал, но это свойственно учёным… Я точно знаю: Лин Вэнь не любил меня. Между нами царила обычная симпатия, не выходящая за рамки приличий. Просто… Когда меня забрали, его стабильный мир пошатнулся. И, видимо, Лин Вэнь слишком сильно зациклился на этом. Он внушил себе любовь ко мне, хотя на деле это лишь тоска от потери… Друга? Удобной вещи? Вот уж не знаю. Но императрица обнаружила его слабость и воспользовалась этим»

Он говорил что-то ещё, а я не слушала, отчаянно пытаясь избавиться от паралича. Кажется, или пальцы немного двигаются? Чёрт, как же дурно… Через двадцать минут повозка притормозила. Лин Вэнь поднялся и, достав верёвку, крепко связал меня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь