Книга Сделка равных, страница 82 – Юлия Арниева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сделка равных»

📃 Cтраница 82

— Я работаю над этим, графиня, — ответила я честно. — Однако сейчас моя первостепенная задача — наши солдаты. У них нет свежего мяса и овощей, и пока эта проблема не решена, персики подождут.

— И правильно, — графиня откинулась в кресле. — Мальчики на кораблях важнее наших капризов. Хотя, — она лукаво улыбнулась, — когда вы всё-таки доберётесь до персиков, я хочу быть первой, кто их попробует.

— Обещаю, графиня.

— О, этот выскочка Бонапарт, — вздохнула баронесса Гилмор, изящно промокнув губы салфеткой. — Когда же кончится эта проклятая война? Мой племянник служит на «Дефайансе», и каждое его письмо — это плач о червивых галетах и зловонной воде. А ведь мальчику всего двадцать два! В таком возрасте он должен танцевать на балах, а не грызть солонину, от которой воротит даже корабельных крыс!

— Именно поэтому я и занимаюсь этим делом, баронесса, — ответила я мягко.

— Да хранит вас Господь, дорогая, — баронесса молитвенно сложила руки. — Если вы накормите наших мальчиков, я буду поминать ваше имя в каждой своей молитве в Сент-Джеймсе.

Разговор перешёл к войне, как это неизбежно случалось в те месяцы, когда тень Наполеона нависала над Европой. Графиня говорила о политике со знанием дела, которое выдавало в ней женщину, привыкшую слушать мужские разговоры не из-за ширмы, а за одним столом. Баронесса вставляла свои замечания, всегда начиная со слов «мой покойный муж говорил», а мисс Стэплтон, к моему удивлению, обнаружила неплохое знание военной стратегии, хотя подавала его с таким видом, будто делала всем одолжение.

Я слушала, запоминала имена и настроения, прикидывала, кто из упомянутых лордов и дам может быть полезен, а от кого следует держаться подальше, и понемногу составляла в голове карту лондонского общества, где каждое имя было отмечено флажком: союзник, враг, нейтральный.

Часы на каминной полке пробили половину седьмого, и графиня Уэстморленд поднялась, обозначая конец визита.

— Леди Сандерс, — она взяла меня за руку у двери гостиной и задержала, пропустив остальных вперёд, — будьте осторожны с теми, кого упомянула мисс Стэплтон. Лорд Хэмптон болтун, но виконт Эшфилд нет. Он близкий друг вашего мужа и человек мстительный.

— Благодарю, графиня, — ответила я, тронутая этим предупреждением, сказанным вполголоса, без свидетелей.

— И ещё, — она чуть сжала мои пальцы. — Мой экипаж отвезёт вас домой. Не спорьте, дорогая, в такой час леди не ездит по Лондону в наёмном кэбе.

Я не стала спорить, ведь экипаж графини Уэстморленд с её гербом на дверце, это был жест, значивший куда больше, чем простая любезность. Это была публичная декларация. Каждый лакей на Гросвенор-сквер, каждый кучер, каждый прохожий, увидевший, как леди Сандерс садится в карету графини Уэстморленд, запомнит это и расскажет. К утру весь Мейфэр будет знать, что графиня взяла меня под крыло.

Экипаж был закрытый, тяжёлый, обитый изнутри тёмно-синим бархатом, с гербом Уэстморлендов на дверце. Дик, дожидавшийся у чёрного хода, был перехвачен кучером графини и усажен на козлы без лишних разговоров.

Я откинулась на мягкое сиденье, и только когда карета тронулась и Гросвенор-сквер поплыл за окном, позволила себе закрыть глаза и выдохнуть. Встреча с Колином в парке, два часа светского фехтования у графини, ядовитые реплики мисс Стэплтон и предупреждения о виконте Эшфилде — всё это навалилось разом, и я чувствовала себя выжатой, как тряпка после стирки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь