Книга Цветы и тени, страница 106 – Марта Трапная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Цветы и тени»

📃 Cтраница 106

Ночь прошла спокойно, но легче на сердце мне не стало. Даже после того, как Мица Деляну встретила меня не в пример приветливее, чем вчера. К счастью, у нее было полно других хлопот в этот день, кроме как наблюдать за тем, как я собираю букет, и я смогла спокойно заниматься своим делом. Несмотря на то, что букету нужны были белые цветы, я нарочно выбрала махровые ромашки с ярко-желтыми серединками и розоватую гипсофилу. Ромашки прекрасно подчеркивали форму шаровидных хризантем, желтые искры сердцевины оттеняли белизну, гипсофила окутывала цветы нежным облаком, и букет казался теплым и нежным, как летний закат. Я обвязала стебли атласной розовой лентой, а в серединки нескольких цветов гипсофилы вклеила крошечные красные блестки. Они будут отражать свет свечей и ламп, и вечером букет будет словно сам немного светиться. На самом деле, конечно, это был не совсем такой букет, который я получила на свое двадцатилетие. Но от такого, как этот, я бы тоже не отказалась.

Я вышла с цветами в холл, надеясь найти Изара или Мицу и отдать букет им, а самой уехать. Но вместо этого увидела стоящую в центре холла Мию — и она увидела меня. Конечно, она меня не узнала, откуда бы ей меня знать? Да и я не знала ее, но она как две капли воды была похожа на Мицу — те же кошачьи глаза, приподнятые к вискам, мерцающие зеленым, тот же вздернутый носик и капризный рот. Но самое главное — она была в нарядном платье бледно-зеленого цвета. И она явно кого-то ждала.

При виде цветов в моих руках она широко распахнула глаза, хотя шире было уже некуда и шагнула навстречу.

— Вы? — она замялась. — Добрый день.

Она не сводила глаз с цветов.

— Здравствуйте, Мия. Меня зовут Ровена Ванеску, и я здесь, чтобы передать вашему отцу подарок, который он заказал для вас. Но сюрприз, видимо, не удался. — Я улыбнулась. — Возможно, вы сможете сейчас сделать вид, что не видели ни меня, ни подарка, и подскажете мне, где искать примара Изара?

Мия зачаровано кивала после каждого моего слова, потом опомнилась, протянула руку в сторону одной из дверей.

— Там… там его кабинет. Я сейчас уйду, да.

И когда я шагнула к двери, Мия совсем по-детски посмотрела на меня.

— Это ведь настоящие цветы, да? Живые?

Я кивнула.

— Самые что ни на есть живые. И через пару минут вы лично в этом убедитесь. Они даже пахнут.

Мия расцвела и упорхнула, словно мотылек. А я постучала в дверь, на которую она показала.

— Простите, что тревожу вас, — я протянула букет примару, — но я бы хотела отдать ваш заказ.

Но он только отмахнулся.

— Нет, нет, цветы не для моих рук, леди Ровена.

Он вышел в холл и нетерпеливо осмотрелся.

— Где же она? Я просил ее спуститься вниз! — Изар набрал в грудь побольше воздуха и громогласно крикнул. — Мия! Мица! Где же вы? Я вас жду.

Мица появилась первой. При виде букета ее глаза округлились.

— О, — сказала она. — Теперь я вижу, что это не мешок.

Мия с испугом покосилась на мать. Я опять попыталась передать букет примару, но он кивнул на дочь.

— Дорогая Мия, мы с мамой очень хотели, чтобы сегодня сбылась твоя мечта. Мы не можем отвезти тебя в Эстерельм или Констанцу, но мы можем подарить тебе настоящий букет. Леди Ровена Ванеску… — он прокашлялся, — любезно согласилась привезти его и вручить тебе лично.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь