Онлайн книга «Когда отцветает камелия»
|
Юкио настороженно взглянул на Амацумикабоси, навострив лисьи уши. — Что вы знаете о тёмной болезни, преследующей мир живых? — Ничего конкретного: до меня лишь иногда доносились слухи о происходящем на земле. Знаю только, что природа этого недуга похожа на природу нашего проклятия. Однажды на остров приплыли заражённые люди, и я своими глазами видел, как тьма текла по их телам, забирая души. Но я не смог их спасти с помощью своей части меча – эти слабые существа были не в состоянии забрать из рукояти хоть толику энергии. — Мы уже долгое время ищем источник мора, – проговорил Юкио, и голос его звучал непривычно строго. – А вы – единственная найденная часть этой головоломки. — Я живу в уединении уже сотни лет, и всё, чем я могу помочь, – это рассказать о том, кто именно виновен в моём положении. — Тем не менее я вам не доверяю. – Дерзкий вердикт Юкио повис над разрушенным храмом. – Слова даже таких древних божеств, как вы, не имеют силы, если нечем их подтвердить. — Я видела всё своими глазами! – решила вступить в разговор Эри, потирая пальцами до сих пор пульсирующие виски. – Такэмикадзути действительно обманом заставил Амацумикабоси вкусить еду из Царства мёртвых, и в моём видении он забрал с собой лезвие. Все присутствующие обернулись к ней, а губы бога звёзд растянулись в довольной улыбке. — Обычно сила акамэ приоткрывает тебе правду, – кивнул Юкио, но Эри поняла по его голосу, что он был недоволен. – Ты можешь увидеть только настоящие события и почувствовать только истинные намерения. — При всём уважении, даже если это действительно так, есть ли вообще способ достать меч? – впервые подал голос Кэтору, почёсывая затылок. – В Ёми могут попасть только те, кто по-настоящему умер, а смерть означает, что в мир живых уже не вернуться. Тогда какой смысл? — Я сам спущусь туда! – сказал Амацумикабоси и поднялся с поваленной колонны. – Моё тело настолько заполнено скверной, что врата Царства мёртвых сразу откроются, стоит мне к ним приблизиться. Эри увидела, как место, на котором он сидел, уже покрылось липкой жидкостью цвета чернил, – тёмной энергии было столь много, что она становилась видимой даже для человеческого глаза. Всё внутри похолодело от осознания, что нечто подобное произойдёт и с Юкио, если не избавить его от проклятия. — Как я могу помочь? – спросила Эри, не обращая внимания на предостерегающий взгляд хозяина святилища. — Акамэ не пойдёт с вами в Ёми! – сказал Юкио, качнув головой. — Конечно, нет. Я лишь хочу попросить смертную воспользоваться силами и направить меня. Если у меня будет ориентир во тьме Царства мёртвых и если я действительно смогу соединить рукоять и лезвие клинка Такэмикадзути, то с его помощью выберусь наружу и принесу вам меч. Напряжение нарастало. От земли поднимались испарения, какие бывают перед сильной грозой, и Эри отёрла пот, стекающий по лбу прямо в глаза. Она огляделась: Хару всё ещё безмолвно сидел рядом, и казалось, что вся кровь отлила от его лица. Состояние друга явно ухудшалось из-за духоты – крупные капли проступали на висках, а грудь быстро вздымалась от недостатка свежего воздуха. Кэтору постукивал носком правой ноги по камню, создавая надоедливый звук, а Юкио опустил руку в длинный рукав, и Эри догадалась: он очень хотел достать свою трубку. |