Книга Шёпот Затопленных Святынь, страница 88 – Игорь Патанин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Шёпот Затопленных Святынь»

📃 Cтраница 88

— Думаешь, Азаду удалось уйти от преследователей? — спросила Динара, осторожно спускаясь по каменистому склону.

— Хотелось бы верить, — ответил Алексей, протягивая ей руку на особенно крутом участке.

Вдруг Динара остановилась и приложила палец к губам, прислушиваясь.

— Слышишь? — шепнула она.

Алексей напряг слух. Сквозь шелест листвы и пение птиц отчётливо доносились человеческие голоса, звон металла и треск веток.

— Кто-то идёт с юга, — тихо сказал Алексей. — Может, чабаны?

— В этих местах пастухи редко поднимаются так высоко, — возразила Динара, оглядываясь в поисках укрытия. — Давай спрячемся за теми скалами и посмотрим, кто это.

Они быстро спрятались за выступом скалы, поросшим мхом и лишайником, и затаились. Голоса становились всё громче, к ним добавились звуки шагов и металлический лязг, похожий на стук оборудования. Вскоре из-за поворота тропы показалась группа людей с рюкзаками и научным снаряжением. Впереди шёл высокий мужчина с седеющей бородой, одетый в потрёпанную полевую куртку и широкополую шляпу, защищающую от солнца. За ним следовали ещё с десяток человек разных возрастов — судя по снаряжению и поведению, это была научная экспедиция.

— Археологи, — выдохнула Динара с облегчением. — Не люди Карабаева.

— Надеюсь, ты права, — отозвался Алексей, но не убрал руку с медальона, спрятанного под рубашкой.

В этот момент одна из женщин — молодая женщина с длинными каштановыми волосами, собранными в практичный хвост, — отделилась от группы и направилась к скалам, где прятались беглецы.

— Что она делает? — шепнул Алексей.

— Похоже, собирается… — Динара не успела закончить фразу.

— Привет! Я вижу вас за камнями! — окликнула их женщина на английском с лёгким акцентом. — Не бойтесь, мы не причиним вам вреда.

Алексей и Динара переглянулись. Отступать было некуда, да и состояние обоих оставляло желать лучшего — измученные погоней, без еды и почти без воды, они вряд ли смогли бы долго скрываться от опытных исследователей, привыкших читать следы на земле и скалах.

— Доброе утро, — Алексей вышел вперёд, изобразив на лице непринуждённую улыбку. — Простите, если напугали вас. Мы просто путешественники, немного заблудились.

Женщина окинула их оценивающим взглядом, задержавшись на грязной и порванной одежде, мокрых волосах и измождённых лицах.

— Заблудились? В этих горах? Без снаряжения и проводника? — В её голосе прозвучало неприкрытое сомнение. — Больше похоже на то, что вы от кого-то убегали.

К ним уже направлялись ещё несколько человек из экспедиции, включая бородатого мужчину, который, судя по всему, был её руководителем.

— Что случилось, Лаура? — спросил он, подойдя ближе. Его английский был лишён акцента, но в чертах лица угадывалось средиземноморское происхождение.

— Я нашла заблудившихся туристов, профессор, — ответила женщина, не сводя глаз с Алексея и Динары. — По крайней мере, они так говорят.

Бородач внимательно посмотрел на них, и Алексей почувствовал на себе цепкий, оценивающий взгляд опытного полевого исследователя, привыкшего подмечать детали.

— Профессор Маркос, — представился он, протягивая руку. — Руководитель международной археологической экспедиции Фонда культурного наследия. Мы изучаем древние наскальные рисунки Тянь-Шаня.

— Алексей Сорин, — ответил Алексей, пожимая ему руку. — А это…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь