Книга Медведь, страница 46 – Джулия Филлипс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Медведь»

📃 Cтраница 46

— Цвет не тот, – сказала Сэм.

Дэнни изучил стену.

— Самое близкое, что удалось найти.

Сэм проверила телефон. Эсэмэска пришла только от Бена: «Сейчас пообедал, здешняя еда без тебя никуда не годится, не хватает перчинки». Она ответила: «Неплохо завернул, но эта еда в любом случае никуда не годится» – и отложила телефон. Он опять звякнул, но снова проверять сообщения Сэм не стала.

— Когда Элена попросила тебя починить стену?

Молоток стукнул, забив еще один гвоздь.

— Вчера.

— Не знала, что вы общаетесь. – Сосед пожал плечами, и Сэм добавила: – Как-то странно.

Дэнни опустил молоток и глянул на нее.

— А почему?

— Не знаю, просто странно.

Молоток он положил на бедро. Джинсы туго обтягивали его ноги. Сэм еще никогда не находилась настолько близко к Дэнни Ларсену. С такого расстояния ей видны были каждый вьющийся волосок в его бороде и тонкие морщинки у глаз от многолетней привычки без конца улыбаться. Пахло от него мылом. Аптекой. Стерильной чистотой.

— Для соседей нормально помогать друг другу, – сказал Дэнни.

Угу, как же. Почему-то до сих пор Сэм не видела, чтобы он стремился помочь. Она нахмурилась и уставилась вдаль. Дэнни взял очередной кусок нового винила, потом добавил:

— Я слышал, у вас тут теперь модное место для медведей.

Господи, так вот в чем дело: он пытается разузнать у них свежие сплетни. Наверное, столкнулся с Эленой, когда гулял с собакой, и вывел ее на эту тему. Умно со стороны сестры использовать его любопытство во благо. Он вставил планку обшивки на нужное место.

— И откуда же ты это слышал? – спросила Сэм.

— У меня есть источники, – весело заявил Дэнни, и Сэм закатила глаза. Взяв гвоздь из ящика, стоявшего у его ног, сосед пояснил: – Мне Стив Пакенхэм сказал. Помнишь его по школе?

Сэм смутно вспомнила высокого тощего парня с выдающимся кадыком.

— Он разве в твоем классе был?

— На год старше.

— А он-то откуда знает?

— Стив теперь работает на муниципалитет. – Тук, тук, тук. – В том же здании, где офис шерифа. У них ходят разговоры. Пакенхэм говорит, у вас на доме метки. Этот медведь и в леса Саут-Бич наведывался. Там нашли двух мертвых оленей.

Сердце у Сэм глухо застучало. Теперь уже ей самой хотелось узнать новости.

— Не может быть!

Дэнни выпрямился.

— Да, олениху и олененка, полузакопанных у парковки. Наверное, медведи так обычно и делают: убивают добычу и прячут про запас.

Она поморщилась.

— Ужас какой.

Дэнни взял еще одну пластиковую планку. Руки у него были большие, пальцы длинные, с подстриженными ногтями и аккуратными кутикулами. Он двигался уверенно, будто точно знал, что делает. Обшивку он принес холодного белого цвета, а старая была с отливом в кремовый. Может, от грязи они потом сровняются по оттенку.

— А ты его не видел? Медведя, – вырвалось у Сэм.

— Я? Нет. А ты?

— Я видела. – Она не могла удержаться: уж очень хотелось рассказать. – Он страшный. Огромный.

Вот так и попадаешься на крючок мужчин. Поначалу кажется, что с ними спокойнее. Надо отдать Дэнни должное, он сыграл свою роль хорошо.

— Вы с сестрой такие храбрые. Я бы с ума сошел, если бы к нам заявился такой зверь. Побежал бы за ружьем.

— У нас нет ружья.

— Так еще страшнее.

Ветер шевелил края снятых им планок обшивки. Верхушки деревьев шуршали. Где-то послышался зов птицы, не ведающей ни о каком хищнике на острове.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь