Онлайн книга «Десерт из тайн для Скорпиона»
|
Он терпеливо выслушал ее и, улыбнувшись, сказал: — Вы очень любезны, только я не на экскурсию приехал. — Наверное, хотели бы навестить Лауру? Сестра Франческа всегда очень беспокоится о ней. А она, бедняжка, забывает, что подруга ее навещает. — Ла́ура? Ах да! – Рафаэле подумал, что Франческе было бы приятно, если бы он передал ее приятельнице от нее привет. — Их с мужем, Джино Лагана, поместили сюда уже давно. Но в прошлом году Джино умер. Ла́ура все меньше помнит, что происходит сейчас в ее жизни. Никак не может принять тот факт, что Джино больше нет. — Печально, – ответил Рафаэле. — Не совсем. У этой болезни есть одна особенность: не помнить, что было вчера, но вот прошлое – в совершенстве. Она до сих пор ждет от своего Джино букет незабудок и конфеты, которые он обещал ей принести. А еще она любит играть в карты. Всегда выигрывает у других пациентов и сестер. Рафаэле о чем-то подумал и спросил: — Вы проводите меня к ней? Но для начала я хочу что-нибудь для нее купить. Подскажете, что лучше? И где? — Конечно, – согласилась секретарша. – Просто принесите ей цветы и конфеты. Ах да, и непременно сыграйте с ней в карты. Ну, и сигары. Никак не хочет бросить курить. Глава 55. Игра в карты Мужчине-Скорпиону в отношениях необходимы абсолютные честность и верность. Недостаток эмоциональной глубины и искренности, желание манипулировать им, а также ограничивать его свободу могут стать причинами разладов. С букетом незабудок и двумя коробками наперевес Рафаэле постучал в дверь палаты. — Входите! – раздался важный старушечий голос. — Здравствуйте, Ла́ура. Как вы сегодня? – Рафаэле вел себя так, будто давно ее знал. — Привет, красавчик. Рада вас видеть! – Она кокетливо протянула свою сморщенную, с темными пятнами руку. Рафаэле, немного растерявшись, галантно ее поцеловал. — Я принес вам конфеты. Как вы любите. А еще – цветы и сигары. — Ой, как мило с вашей стороны. Вы все обо мне знаете. Премного благодарна! – Она по-девичьи засмущалась. — Доброта и заботливость ваши лучшие качества. — Мы уже так давно знакомы? — Да, достаточно. Сегодня вы обещали рассказать о вашей подруге Франческе и спутнике Джино. — Мой жених? Джино? Как его здоровье? Это он послал мне цветы? Рафаэле собрался с духом, чтобы не дать ей понять, что мужчина мертв. — Да, это он мне подсказал, что вы любите. — Незабудки! Он помнит, что я их люблю! – Ла́ура по-детски захлопала в ладоши и подхватила букет. – Ах, мой милый Джино! Ее небрежно подстриженные короткие волосы вызвали в Рафаэле прилив нежности и сострадания. Он, как волшебник в цирке, стал открывать перед ней принесенные коробки. Из одной она взяла шоколадную конфету, отправила в рот, покрутила указательным пальцем у щеки, давая понять, что ей вкусно. Потом важно вытянула из другой сигару «Тоскано»[9], которую Рафаэле тут же помог ей прикурить. Ла́ура аристократически кивнула и с видимым блаженством сделала первую затяжку, словно только что получила подтверждение, что вовсе не так стара. Рафаэле придвинул стул поближе к ее кровати и стал тасовать карты. — Сыграем? Она кивнула, делая еще одну затяжку: — Разумеется. Вы всегда так любезны, интересуетесь моей жизнью и слушаете истории обо мне. Во что мы играем? — Омаху[10]? — Техасский холдем[11]. Только сдайте мне хорошие карты. |