Онлайн книга «Негодяй»
|
Джиллспай прервал меня. — Давайте проясним это. Вы говорите, что учащиеся в лагере умирали? — Иногда. – Я помолчал. Я думал о Ройзин, но заговорил о другой американской девушке, которая прибыла в «Хасбайа» полная энтузиазма и готовая изменить мир. – Ее звали Кимберли Сиссонс, – сказал я, – она приехала из Коннектикута. Кажется, ее отец был адвокатом в одной корпорации. Она окончила Гарвардский университет. — Вы сказали, что они убили ее? – задала вопрос женщина из Лэнгли. — Да. — За что? – спросил как всегда педантичный Джиллспай. — Им не нужно для этого причин. – Я опять замялся, не зная, как объяснить необъяснимое. – Вы служили в армии? – обратился я к Джиллспаю. — В корпусе морской пехоты. — Ну так вот, мне говорили, что иногда в армии или на флоте новобранцу дают живого кролика и говорят – это и есть твой обед. Если у него не хватает решимости убить кролика, он остается голодным. Я думаю, именно так они обращаются с девушками в лагере «Хасбайа». Джиллспай и женщина некоторое время смотрели на меня в изумлении. — С девушками? – спросила темноволосая женщина. — Убивали девушек из западных стран. Обычно. — Это что – религиозный ритуал? – вмешалась Кэрол Эдамсон. — Скорее это связано с тем, что западные девушки имеют обыкновение спорить. — Спорить? – Невозмутимый Джиллспай был озадачен. — Послушайте, – попытался я объяснить, – палестинцы принадлежат к культуре, в которой роль женщины заключается в том, чтобы прислуживать мужчине. И вот приезжают американские девушки, чаще всего представительницы среднего класса, полные революционного пафоса, заимствованного у кого-то из профессоров-марксистов в Стэнфорде или Гарварде, и тут неминуемо возникают сложности. Все эти девушки – феминистки, все они любят спорить, и все они с собственными культурными принципами, это у них уже в крови. Им очень трудно усвоить, что, оказывается, их место в революции – где-то между вшивой наложницей и немытым палестинцем. – Я пытался говорить бесстрастным тоном, но мои руки под столом дрожали. Темноволосая женщина молча смотрела на меня. — Итак, их расстреливали за то, что они спорили? – уточнил Джиллспай. — Их не всегда расстреливали. Кимберли Сиссонс удушили медной проволокой. — Просто за то, что они спорили? Отстаивали свои права? – Кэрол Эдамсон была потрясена. — Я говорил вам, – сказал я, – делается это демонстративно. — И кто же сделал это? — Одному из курсантов было приказано убить ее. Если бы он заколебался или отказался подчиниться, то умер бы сам. Таким способом они заставляли курсантов пересмотреть свое отношение к смерти. – Я остановился, поняв, что мне не удается передать подлинную атмосферу лагеря: лихорадочное возбуждение, в котором жили его обитатели, экзальтация, культ убийств и гордость за способность преодолеть свою слабость. – Возможно, таким образом они пытались справиться с муками совести? – предположил я. — Вам самому приходилось кого-нибудь убивать в «Хасбайа»? — Я не был курсантом. Я просто сопровождал туда людей. — Это не ответ, – сказала Кэрол Эдамсон непривычно резко. — Да, я убил одного человека, – признался я. — За что? Вам приказали убить? Я покачал головой: — Нет, это была драка. — Кто это был? — Один парень по имени Аксель, – сказал я, – просто Аксель. Я не знаю его фамилии. Он начал драку, не я. |