Онлайн книга «Расследование леди Ловетт»
|
— Енот-полоскун, – пояснил Мэттью. – Это слово происходит от названия племени алгонкинов. — Откуда она родом? – уточнила леди Шарлотта. — Исследуя леса в Новом Свете, я наткнулся на ловушки для бобров – в одну из них и попала Кирена. Ее передняя лапка, к сожалению, была сломана, и мне не удалось ее вылечить. Матери зверька нигде не было поблизости, и вряд ли Кирена долго смогла бы прожить без нее в дикой природе. Мне показалось, что она идеально впишется в зверинец Тэвиша, и я взял ее с собой на корабль. Мне будет не хватать этой малютки, но ей будет гораздо комфортнее в большом открытом вольере, который предоставит Тэвиш. — У вас есть зверинец, мистер Стюарт? – обратилась к Тэвишу леди Шарлотта. — Да, и он постоянно пополняется благодаря усилиям доктора Тальбота. – Тэвиш одобрительно похлопал Мэттью по плечу, отчего тот не смог сдержать робкой ухмылки. Несмотря на всего лишь десятилетнюю разницу в возрасте, Тэвиш стал для Мэттью кем-то вроде отца. — Он собрал столько животных, сколько не найти в лондонском Тауэре, – к беседе присоединилась Ханна, держа в руках поднос с кружками кофе, от которых исходил пар. – Это истинное чудо. — Ты бывала там? – поинтересовалась леди Шарлотта у кузины невесомым, подобно колыхавшейся нити шелкопряда, голосом. Пока леди Шарлотта, отвернувшись от мужчин, дожидалась ответа, глаза Мэттью предостерегающе расширились, а Тэвиш быстро мотнул головой. Ханна, которая, пожалуй, лучше всех хранила секреты, внешне никак не отреагировала. Она бесстрастно пожала плечами. — Мистер Стюарт проявляет великодушие, разрешая трудолюбивым жителям Лондона посещать территорию его дома. И не берет за это ни шиллинга. Многие из нас, жителей Ковент-Гардена, успели побывать в его владениях раз или два. Леди Шарлотта одарила Тэвиша приятной, казалось бы, бесхитростной улыбкой. — Ваш зверинец могут посещать и представители знати? Мне всегда нравилось смотреть на экзотических животных в Тауэре. — Боюсь, у меня вы встретите маленьких и довольно распространенных зверей, – ответил Тэвиш с присущим ему непринужденным шармом, резко сократив размеры коллекции. – Шотландские дикие кошки, несколько барсуков, семейство ежей – все в таком духе. — Звучит потрясающе! – воскликнула леди Шарлотта. – Я бы очень хотела увидеть, как Банши прибудет в свой новый дом. Вы ведь заберете ее туда сегодня? И Кирену тоже? Мэттью переглянулся с Тэвишем. Визит такой проницательной особы, как леди Шарлотты, вполне возможен… если запастись достаточным временем, чтобы подготовиться и предупредить парней. Однако непредвиденная поездка грозила закончиться неминуемой катастрофой. — Не поставит ли это под удар вашу репутацию, леди Шарлотта? – задал вопрос Мэттью, но стоило девушке повернуться в его сторону, как в ее глазах вспыхнул зеленый огонь, и он пожалел, что вообще открыл рот. В остальном лицо Шарлотты сохраняло невозмутимость и веселье, невзирая на бушевавшее в ее взгляде пламя. — Вот почему у меня есть это. – Леди Шарлотта подняла темную вуаль, затрепетавшую в ее руках, словно крылья ворона. Не успел Мэттью толком возразить, как к ним присоединился Александр. Бросив мимолетный взгляд на поднос Ханны с кофе, он выбрал центральную кружку. — Думаю, эта для меня. В ней сверху плавают крупинки мускатного ореха. |