Книга Любовь и прочие парадоксы, страница 65 – Катриона Силви

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Любовь и прочие парадоксы»

📃 Cтраница 65

— Джозеф Грин, – выдохнула она. – Как тебе удается постоянно меня удивлять?

— Ну, планка оказалась довольно низкой, учитывая, что ты ожидала увидеть во мне худшего человека в мире.

— Проблема в том, – вскинула она бровь, – что каждый раз, когда ты производишь на меня впечатление, планка повышается. Думаешь, у тебя получится и дальше продолжать в том же духе?

Он заглянул ей в глаза, где плясали веселые чертики. Он знал это ощущение: кровь кипела, воздух словно пульсировал волнами света. Они что, флиртуют? Она засмеялась, будто отвечая на его невысказанный вопрос. «Да». Почему бы и нет? Оба знали, что этого между ними не случится. И если они на цыпочках пройдут по краю, что тут плохого?

Изи перевела взгляд куда-то у него за спиной. Лицо ее словно окаменело.

— С тобой все в порядке? У тебя такое лицо, будто ты увидела…

Призрака.

Сердце его сжалось; еще до того, как она сорвалась с места и побежала, он понял, кого именно она разглядела в толпе.

Она бежала, позабыв обо всем, и отчаянно размахивала руками, как ребенок. Напрягая зрение, он разглядел в толпе невысокую, худощавую девушку в мешковатом пальто, сумел заметить краешек хорошо знакомой скулы, спадающие на плечи прямые темные волосы. Он бросился вслед за Изи по Сент-Эндрюс-стрит и пересек улицу под дружный трезвон велосипедных звонков, промчался за церковью вверх по склону к торговому центру «Лайон-Ярд». Догнал Изи уже в толпе ранних вечерних покупателей, бесплодно кружащих от прилавка к прилавку.

— Черт возьми. Она пропала. – Широко распахнутые глаза невидящим взглядом скользнули по Джо и вновь зашарили по толпе. – Я ее потеряла.

Джо пронзило какое-то странное чувство, и он задрожал. С тревогой он понял, что испытал облегчение. Он был рад, что Изи не нашла маму, ведь как только это случится, сразу на шаг приблизится час ее отбытия, а Джо очень не хотелось, чтобы она исчезала из его жизни. Но и видеть ее такой оглушенной, такой павшей духом, с болью вновь случившейся потери на лице, он не хотел тоже. Две силы боролись у него в душе, грозя разорвать ее на части.

— Эй, – сказал Джо, коснувшись ее плеча. – Это добрый знак. Нашли ее сейчас, найдем и в другой раз.

Ему хотелось подбодрить ее, но в глазах Изи он увидел лишь пустоту отчаяния.

— Мне надо идти.

— Разреши, я тебя провожу.

Она не возражала. Да и вообще ничего не говорила – ни когда они шли из города по Сент-Эндрюс-стрит, ни когда пересекали под пасмурным небом темную площадку Паркерс-Пис. К Джо снова подкралось ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Он обернулся, но позади увидел только бредущего по тропинке случайного пьяницу.

Изи тоже оглянулась вместе с ним:

— Кого-то ищешь?

— Веру-экскурсовода.

Она непонимающе нахмурилась:

— Нам ее нечего опасаться. Уже далеко за пять вечера.

— Мне кажется, что она больше не придерживается условий договора. Я как-то видел ее одну, в нерабочее время. Она за мной наблюдала.

— Черт возьми. Наверное, ищет меня.

Их взгляды встретились, и в глазах Изи он увидел страх.

— Почему ты мне раньше ничего не сказал?

— Не думал, что это важно! Решил, что она, возможно, тоже просто поклонница.

Произнесенные вслух, эти слова прозвучали довольно глупо. Эта женщина и так вынуждена таскаться за ним каждый день, ее от него, должно быть, давно тошнит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь