Онлайн книга «Девушка из другой эпохи»
|
— Если ты не беременна. — Нет, – решительно заявляю я. — Нет – потому что не произошло ничего такого, что могло бы привести к подобному риску, или нет, потому что ты так считаешь? – уточняет она. Своим вопросом она обходным путем пытается выяснить, спала я с Ридом или нет. Я знаю, что мы вели себя как образец благоразумия и внимательности, и даже если минимальная допустимая погрешность существует, я хочу ее исключить: — Нет, тетя. Я не беременна. — Потому что будь иначе, пришлось бы принять меры и как можно скорее объявить о твоей помолвке с герцогом и ускорить свадьбу, – объясняет она. – Так что будь откровенна. На карту поставлено имя всей семьи. — Чарльз все еще хочет жениться на мне? – удивляюсь я. – Его решимость достойна восхищения. — Он хочет, чтобы его женой стала ты и никто другой. К тому же, судя по всему, ты пользуешься расположением регента, а ни один мужчина не окажется настолько глуп, чтобы отказаться от подобного преимущества, – заключает тетя. – Но прежде он вызовет Ридлана Нокса на дуэль. Посмотри, к чему привела твоя опрометчивость. — Дуэль? – глупо переспрашиваю я. – Но они же запрещены. — Завтра утром, на Меловой ферме, – сообщает она. – Герцог сам сегодня уведомит Нокса. ![]() И хотя всю субботу я провожу под присмотром тети Кальпурнии, с наступлением темноты пробираюсь в кабинет Рида, которого нахожу в оружейной комнате вместе с Азмалем, они как раз выбирают оружие. — Ты принял вызов, – произношу вслух я, наблюдая, как он крутит револьвер на ладони. — От дуэлей не отказываются, – холодно отвечает он. — Какой в этом смысл? Я в любом случае выйду за него замуж. — Это сведение счетов только между нами двумя, и началось оно давно. Мы бы рано или поздно до этого дошли. — Неужели нет способа остановить это безумие? – настаиваю я. – Если я обручусь с ним прямо завтра? — Чтобы ты знала, эти твои слова никоим образом не изменят мое решение. — Я не хочу, чтобы ты… умер. – Перед глазами снова встают воспоминания, как он возвращается раненый, его почти несет Азмаль после похода в жилище Харлоу, и у меня снова перехватывает дыхание. — Спасибо, очень мило с твоей стороны, – с сарказмом отвечает он. — Ты перестанешь огрызаться? Я волнуюсь за тебя, ты собираешься рисковать жизнью из-за безумной мысли об оскорбленной чести ребенка-переростка, который не хочет, чтобы кто-то трогал его игрушки! Рид разражается смехом: — Ты правда считаешь, что мой брат затеял эту дуэль, чтобы защитить свою честь? Или потому что ревнует тебя? – Он кладет пистолет в деревянный футляр и передает Азмалю, который выходит, оставляя нас одних. – Ты понимаешь, что это месть за то, что я сделал с нашим отцом? Восемнадцать лет он ждал, чтобы отплатить мне, – не мог же он выстрелить в двенадцатилетнего мальчика, но теперь, когда я взрослый, у него железное алиби. — Так ты справляешься с прошлым: либо ты убиваешь его, либо оно тебя? – ужасаюсь я. — У меня довольно хороший прицел, натренированный. Я подхожу к нему и трясу, но он просто стоит. — Перестань вести себя так равнодушно! Я умоляю тебя не поддаваться этому сумасшествию, а ты просто меня игнорируешь! Рид сжимает мои запястья, останавливая мои истерические удары. — Я игнорирую не тебя, а тот факт, что ты в любом случае, соглашусь я на дуэль или нет, выйдешь за него замуж. |
![Иллюстрация к книге — Девушка из другой эпохи [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Девушка из другой эпохи [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/120/120807/book-illustration-2.webp)