Книга Кулинарная школа в Париже, страница 59 – Софи Бомон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кулинарная школа в Париже»

📃 Cтраница 59

— Все это ложь! – гневно запротестовала Сильви.

— Абсолютная ложь, – вставил Серж. – Я знаком с Сильви и ее школой много лет. Вы не найдете более безупречной кухни и лучшего управления бизнесом!

— Понимаете, – ответил месье Фам, немного приподняв брови, – все заявляют о своей невиновности.

— Да, конечно, – кивнула Сильви, – но…

— Но в этом случае, – прервал ее месье Фам, – я склонен выслушать. Вас, – уточнил он.

Сердце Сильви пропустило удар.

— Что ж, я рада. Но…

— Но почему? – закончил он за нее ее вопрос. – Потому что мне показалось странным, что бизнес, на который прежде не было зарегистрировано ни единой жалобы и который с легкостью прошел последнюю неожиданную проверку, внезапно получил не одну, а сразу две жалобы, и обе за одну неделю. – Он постучал по экрану. – Кажется, что-то здесь не так, так что я перенаправил этот вопрос нашей IT-команде, чтобы они расследовали этот случай. Их выводы подтвердили мои подозрения. Вот почему я позвонил.

— И что же за выводы они сделали? – поинтересовалась Сильви.

— Люди отправляют жалобы на Signal Cosco через онлайн-форму, – принялся объяснять он, – но при этом они должны указать свое имя и адрес электронной почты или телефон. Но как оказалось, адресов, которые указали заявители в этом случае, не существует в природе, так что разумно предположить, что их имена также фальшивка. Похоже, что жалобы были отправлены в течение двух дней из огромного и очень людного интернет-кафе в восьмом округе. Но кто их отправил – неизвестно, там не проверяют личность и не бронируют столики заранее, люди просто заходят с улицы. К сожалению, это все, что мы знаем и можем узнать.

Плечи Сильви поникли.

— Но ведь должен…

— Послушайте, мадам Морель, – произнес он, – у нас нет ресурсов, чтобы заниматься подобными вещами. Даже то, что мы уже сделали, выходит за рамки моих привычных обязанностей. Но я думал, что вы должны знать о происходящем.

— Спасибо, – кивнула она. – Я очень признательна. Но кто бы это ни был, он пытается разрушить мой бизнес. И это не первое их действие. Неужели нет ничего, что бы вы могли сделать?

Он покачал головой.

— Я знаю, мои слова вас разочаруют, но это не наша работа – рассматривать жалобы, оставленные со злым умыслом. Я бы посоветовал вам пойти в полицию, но…

— Они не обратят никакого внимания на дело, пока не появится реальная угроза, – закончила за него Сильви. – Я знаю.

— Вы можете попробовать нанять частного детектива, – предложил месье Фам. – Погодите секундочку. – Он что-то напечатал на клавиатуре и затем повернул экран так, чтобы они могли увидеть страницу, которую он открыл. – Слышал, что эти ребята очень хороши. – Он улыбнулся. – Несмотря на их название. Или, возможно, благодаря ему.

Сильви и Серж, в свою очередь, тоже обменялись улыбками, взглянув на экран. Компания называлась Renard et Cie, «Ренар и Ко»[30]. Ниже был указан их адрес, они располагались в девятнадцатом округе, и они его записали.

— Поль Ренар и его сотрудники добиваются результатов, как я слышал, – сообщил месье Фам, повернув экран обратно. – Он бывший полицейский и знает все трюки.

— Это хорошо, – кивнула Сильви. – Я знаю, вам не разрешается сообщать нам имена… Но можно ли мне получить хотя бы фальшивые адреса электронных почт? Может, это поможет месье Ренару.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь