Книга Кулинарная школа в Париже, страница 36 – Софи Бомон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кулинарная школа в Париже»

📃 Cтраница 36

— Хочешь присоединиться к гонке?

— Серьезно? Мне можно? Вы не против?

— Конечно нет, – озадаченно ответил Стефан, – иначе зачем нам спрашивать?

«И действительно, зачем?» – подумала Кейт, улыбаясь про себя. Выбрав в прокате лодку с бело-синими парусами, она с радостью присоединилась к ним. После этого они вместе выпили в ближайшем бистро и обсудили занятия, блюда, которые готовили, и на что будет похожа следующая неделя. Точнее, Стефан и Аня говорили, заканчивая предложения партнера и смеясь над шутками друг друга. Спустя некоторое время Кейт почувствовала себя невольной зрительницей какого-то дурацкого ромкома. Умудрившись наконец-то ввернуть словечко в разговор, она ушла, но прежде получила приглашение на сегодняшний ужин с ними, Итаном, Майком и Мисаки в Le Train Bleu[25], легендарном ресторане на Лионском вокзале.

Когда она зашла в отель, ее окликнула администратор.

— Это оставили для вас. – Она протянула небольшой квадратный сверток в крафтовой бумаге, перевязанный бечевкой.

— Для меня? – удивилась Кейт. – Вы уверены?

Молодая женщина вскинула одну бровь, но не потрудилась ответить, лишь вложила ей в руки посылку. На ней совершенно точно было имя Кейт. И имя отправителя. Настала очередь Кейт вскидывать бровь, поскольку в графе «Отправитель» стояло «Нина».

— Это не мне, – твердо сказала она. – Произошла ошибка.

— Вас зовут Кейт Эванс, так? – ответила администратор таким тоном, который намекал, что у Кейт, по бессмертному выражению ее отца, не все дома.

— Да, но…

— Значит, это для вас. У нас больше не живет ни одной Кейт Эванс, – нетерпеливо произнесла женщина.

— Но как он узнал, кому… – начала Кейт, но администратор утратила к ней всякий интерес.

«И в самом деле Нина!» – подумала она, войдя в комнату. Ей следовало просто выбросить посылку в мусорную корзину. Но любопытство взяло верх, и она не удержалась от восклицания, когда увидела, что скрывалось за коричневой бумажной оберткой.

Это была небольшая, но толстая квадратная книга в красивом переплете из темно-зеленой кожи с тиснением в виде стилизованного цветка на обложке. Страницы ее были кремовыми и пустыми. Но внутри скрывалась небольшая записка: «Нина говорит, что этот блокнот отлично подходит для записи рецептов. К ней прилагаются скромные извинения от ее покорного слуги Арно».

Кейт какое-то время глядела на книгу и записку. Затем достала телефон и позвонила Сильви.

— Прошу прощения, что беспокою вас в ваш выходной, – произнесла она, когда Сильви ответила на звонок, – но мне нужно знать, не сообщали ли вы мое имя кому-то по имени Арно? Он переплетчик, и у него есть собака по кличке Нина, – на всякий случай добавила она.

— Да, сообщала, – ответила Сильви. – Арно Рокка. Он позвонил мне пару часов назад. Сказал, что вы купили книгу в магазине, который торгует его работами, но оставили ее там, и он не был уверен, как вас зовут. Он сказал, что знает, что вы в моем классе, и описал вас, так что я убедилась, что речь о вас. Я сказала, что он может отправить книгу вам в отель. Он так и сделал?

— Точно, так и сделал, – несколько мрачно пробормотала Кейт.

Сильви, должно быть, уловила ее настроение по ее тону, потому что ответила:

— Извините, я сделала что-то не так? Я знаю Арно, он хороший человек. И блестящий мастер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь