Онлайн книга «Дом на берегу счастья»
|
— Что… – Но Труф не договорила, потому что заметила в комнате еще одного человека. — Здравствуй, Труф. Я должен был тебя увидеть… – начал Джош. Труф прижала ладони к лицу. Джош подскочил к ней, подхватил ее на руки и, смеясь, закружил: — Я так рад тебя видеть! — Минуточку! – Труф перевела дыхание и широко раскрытыми глазами уставилась на Эвелин. – Ты знала об этом? — Ни в коем случае! Он застал меня не только врасплох, но даже почти без одежды, – восторженно отозвалась Эвелин. – Ты не рассказывала, что у тебя есть такой красивый и такой очаровательный поклонник! – И она смерила Джоша оценивающим взглядом. — Но тогда… как? – выдохнула Труф, переводя взгляд с бабушки на Джоша и обратно. — Я только приехал, – пояснил Джош. – Я немного подсуетился, порыл носом землю, ну и… вот я здесь. Всего на один день. Твоя бабушка… — Эвелин, – поправила Эвелин. — Да, Эвелин… Она была так добра, что впустила меня и разрешила подождать тебя здесь. — Даже не знаю, что сказать, – покачала головой Труф. Она немного сердилась на Джоша, но все же не могла удержаться от смеха. Все-таки она тоже была рада увидеть своего знакомого и друга. — Зато я знаю! – Эвелин поспешила взять инициативу в свои руки. – Вам двоим нужно наверстать упущенное. Сходите куда-нибудь и повеселитесь, а я пока разберу покупки. Труф, почему бы тебе не показать Джошу наш райский уголок? Сегодня такой чудесный день, просто преступление провести его в четырех стенах. — Но я только что вернулась… – заспорила Труф. – Ты уверена? — Абсолютно! Я отлично справлюсь. Давайте! Кыш! — Ладно. – Труф посмотрела на Джоша. – Тогда пошли. — Почему бы вам не сходить к замку? – предложила Эвелин. – Сегодня оттуда должны открываться такие виды! — У вас есть замок? – заинтересовался Джош. — О да, – сказала Труф. – Отличная идея. Да, у нас тут есть прекрасный замок… – Честно говоря, ей действительно не терпелось показать ему Эбботсвилль. – Тогда пойдем. Я проведу для тебя экскурсию, а ты расскажешь мне все новости. А еще, после того как ты сюда ворвался, ты, как честный человек, должен хотя бы угостить меня выпивкой. — Мне это будет только в радость, – сказал Джош и одарил Эвелин нежным взглядом. – Спасибо вам большое, Эвелин, за ваш теплый прием, которого я совершенно не заслужил, и за ваше гостеприимство в таких непредвиденных обстоятельствах. Я отблагодарю вас, как только смогу… — Не стоит, Джош. – Эвелин ответила ему такой же нежной улыбкой. – Как правило, именно непредвиденные обстоятельства самые приятные. – Когда Труф отвернулась, Эвелин подняла вверх большой палец и подмигнула ему. – Желаю вам хорошо повеселиться! Возможно, увидимся позже, если, конечно, меня не отвлекут другие дела. * * * Майк всю ночь трудился над скульптурой из маленьких кусочков дерева. Его новое творение выглядело так. Маленький ребенок в замешательстве протягивал руки. Вид у него был потерянный. От ребенка вели две нити. Та, что была более хрупкой, соединяла его с мужчиной. Тот стоял, сгорбившись и закрыв лицо руками, и казался опустошенным. Другая нить, намного прочнее, связывала ребенка с женщиной, которая была гораздо больше и его, и мужчины. Она протягивала руки к ребенку, изящно вырезанные кусочки составляли ее разбитое, разорванное на части сердце. |