Онлайн книга «Дом на берегу счастья»
|
— Я тут подумал… – начал Рори, надеясь наконец задать Нессе тот самый вопрос, но Несса уже отвлеклась на Терезу. Та что-то кому-то говорила, указывая на их столик. Проследив за ее взглядом, Рори увидел, что к ним направляется Ари – он только что вошел в кафе. — Несса! Рори! Рори был поражен. Увидев Ари, Несса сразу встрепенулась и зарделась по-девичьи: — Добрый день, Ари! — Я надеялся застать вас сегодня днем, перед работой, – отозвался он, улыбаясь. – Мне очень понравилось наше гадание на картах Таро, и я хотел уточнить: насчет ужина во вторник все еще в силе? Звук «р» в слове «Таро» он произнес с каким-то непонятным акцентом, и от этого оно прозвучало почти неприлично. — Да, конечно-конечно! – Несса вскочила на ноги и повела его обратно к стойке. Вид у нее был взволнованный. Она открыла свой ежедневник и показала ему. – Видите, я вся в вашем распоряжении! — Потрясающе! – воскликнул он, сверкнув идеально белыми зубами, и повернулся, чтобы уйти. – Буду ждать с нетерпением! Несса вышла вслед за ним на улицу. Рори только и осталось, что с несчастным видом наблюдать через окно за их веселой болтовней. Кофе он пил в одиночестве («Несса просит прощения, ей позвонили компьютерщики», – объяснила ему Тереза). Прежнее приподнятое настроение испарилось окончательно. Он расплатился и устало поплелся обратно к дому. Его ждал родной тренажерный зал и встреча с очередным, особенно нервным клиентом. * * * «Гавань сегодня выглядит особенно красиво», – подумала Труф. Насвистывая веселенькую мелодию, она спустилась на пляж, чтобы присоединиться к ранним пловцам. С самой верхней ступеньки маленькая бухта в предрассветных сумерках очень походила на картинку с открытки. Море сияло спокойной синевой, и в нем уже было полно людей. Конечно, Труф пока не вставала так же рано, как самые отъявленные жаворонки, но их настрой с каждым днем заражал ее все больше. Она начинала понимать, как полезны эти утренние купания для ее самочувствия. Эвелин была очень довольна. — Я же говорила, что ты обратишься в нашу веру, – как-то сказала она внучке. – Ты с каждым днем выглядишь все лучше и лучше. Не то чтобы ты выглядела совсем печально, когда только приехала, – уточнила она, – но сейчас ты выглядишь менее напряженной и более… расслабленной. Даже сияющей. Я бы даже подумала, что ты, наверное, влюбилась, если бы не знала, какие чудеса творит с женщинами море. – Эвелин наклонила голову и окинула Труф оценивающим взглядом. – Да, я не понаслышке это знаю. Море творит свои собственные чудеса. К тому же в море гораздо меньше проблем и встрясок, чем в любви. Впрочем, – добавила она задумчиво, – в твоем возрасте я бы тоже в это не поверила. Труф оставила свою сумку на каменном выступе, сбросила джинсы и толстовку, стянула волосы в пучок на макушке и помахала Нессе, которая уже заметила ее с моря. Труф направлялась к краю причала, когда из воды позади нее неожиданно вынырнул Майк. — Эй, Труф! – окликнул он. Она повернулась на зов. Майк вылез на берег, схватил полотенце, обернул его вокруг бедер, откинул волосы назад и подошел к ней. — Привет, – сказала она, чувствуя себя слегка беззащитной. «А он в хорошей форме!» – отметила она про себя. Капли воды стекали по его торсу, подчеркивая широкие плечи и рельефный пресс. |