Книга Дом на берегу счастья, страница 103 – Фиона О’Брайан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дом на берегу счастья»

📃 Cтраница 103

В местной кофейне они встретились с приятелем Майка, Томом, и он рассказал им о своих свежих задумках. Затем они вместе прошлись по предполагаемому участку.

— Если все сложится удачно, – объяснял Том, – ровно через год вам, друзья мои, представят готовый дом.

Это была совершенно невинная фраза, и тем не менее у Труф раскраснелись щеки.

— Такова сейчас наша основная задача. Студией мы займемся позже.

— Звучит здорово, – кивнул Майк. – Мне правда нравится. Продолжай в том же духе. Чем скорее я приступлю к работе, тем лучше.

— Отлично! – сказал Том. – Рад был тебя видеть, приятель, как и познакомиться с вами, Труф. – С этими словами он сел в свою машину. – Ну, не буду вам мешать. У меня сегодня еще одна встреча, так что мне пора. Счастливо!

Они немного погуляли, держась за руки. Майк отвел Труф к реке, где когда-то рыбачил с отцом и гулял с собаками. После этого он привез ее в дом своей матери и, увидев, что во дворе нет машины, зашел, не дожидаясь приглашения.

— Наверное, она с лошадьми, – сказал он. – Я не говорил ей, что мы заедем.

Труф почувствовала облегчение. Она не ждала, что Майк повезет ее знакомиться со своей мамой: все-таки о таком лучше предупреждать заранее. Пока Майк готовил чай, она осмотрела комнату. Ей в глаза сразу бросились фотографии очаровательной блондинки, в основном верхом на лошади, а кое-где рядом со смуглым красивым мужчиной – очевидно, отцом Майка.

— Это твой отец? – спросила она, указав на одну из фотографий. Майк на ней тоже был, только совсем маленький.

Майк улыбнулся и кивнул.

— Да, это мы с ним на ярмарке.

— Вы с ним одно лицо.

Сходство и вправду было поразительным.

— Мне уже это говорили.

— Наверное, твоей маме было очень тяжело так внезапно его потерять?

— Не то слово. – Он поставил кружки на стол. – Но, по правде говоря, она держалась молодцом. По крайней мере, при мне она никогда не давала слабины. Ей очень помогла возможность с головой уйти в работу с лошадьми – она всегда была от них просто без ума… А потом она встретила Ричарда. Сейчас она начала новую жизнь, и я очень за нее рад. Ты с ней еще познакомишься, когда будут ставить мою скульптуру.

Следующие полтора часа, пока они ехали обратно в Дублин, прошли уютно и тихо. Рука Майка лежала на колене Труф, накрытая ее собственной ладонью. Сердце Труф отчаянно билось, и она безуспешно пыталась совладать с ним. Как это возможно, что ей так легко и спокойно с человеком, которого она впервые встретила всего пару недель назад? Как будто они знают друг друга всю жизнь…

Когда они вернулись на Улисс-Кресент, было уже больше семи часов. Во дворе стояла тишина, но через заднюю дверь доносился смех – это означало, что несколько жильцов расположились в саду.

— Не хочешь присоединиться к ним? – спросил Майк.

Труф покачала головой.

— Прекрасно, – ухмыльнулся он. – Я тоже нет. Может, закажем что-нибудь на вынос?

Они направились к нему в квартиру.

— Прекрасная идея. Эй, а ты, я смотрю, времени даром не терял!

Похоже, в жилище Майка недавно произвели генеральную уборку.

— Ага. Поздновато, конечно, но мы со скульптурами не привыкли, чтобы у нас бывали гости. Ты не пойдешь проведать Эвелин? – Он протянул ей меню местного заведения, где готовили еду навынос.

— Нет. Я предупредила, что могу вернуться поздно. И потом, она уже вполне в состоянии сама о себе позаботиться. Думаю, доктор Эд заглянет к ней сегодня вечером поиграть в шахматы. Вообще, я гляжу, у них все расписано по минутам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь