Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 3–4»
|
Мне были неведомы мысли юной девушки – могла ли она в самом деле испытывать чувства к Сяо Ци? В голове роились самые разные мысли. Я держала в руках чарку, но интерес к питью потеряла. — Что случилось? Ты устала? Голос Сяо Ци вернул меня в реальность. Когда я подняла голову и встретилась с его обеспокоенным взглядом, то лишь слегка покачала головой. Гости уже заметно подвыпили. Вдруг шэньму встала, полупоклонилась и сказала со смехом: — Дочь моя лишена талантов, но сегодня мы приготовили скромный подарок. Старший брат рассмеялся. — Шэньму, бросьте. У Цянь-эр добрые намерения – что может быть радостнее в день рождения? Цянь-эр изящно поднялась и с улыбкой вышла вперед. — Су-гэгэ научил Цянь-эр живописи. Цянь-эр желает Су-гэгэ долголетия и благодарит Су-гэгэ, цзе-фу [92]и цзецзе за наставления. Старший брат похлопал в ладоши и поблагодарил за поздравление. Стоящая позади шэньму служанка взяла свиток и медленно вышла вперед. — Какая занятная девочка, – с улыбкой заметил Сяо Ци. Я бросила на шэньму взгляд, затем с улыбкой снова посмотрела на Сяо Ци. — Ей почти пятнадцать – она все еще дитя, но на людей смотрит свысока. — Пятнадцать? – задумчиво переспросил он. Сердце мое пропустило удар, но губы по-прежнему были изогнуты в улыбке. Затаив дыхание, я продолжила его слушать. — Тебе было пятнадцать, когда ты вышла за меня… – Он грустно улыбнулся, крепко сжав мою руку. – Ты была такой юной, а я заставил тебя страдать от несправедливости. К счастью, теперь ты можешь возместить потери. Сердце сжималось от горечи, но я ничего не могла ответить ему. Все, что я могла, – сжимать его руку. Вдруг по банкетному залу прошлась волна восхищенных вздохов – Цянь-эр забрала свиток из рук служанки и развернула его. На ее картине были изображены две бессмертные небожительницы с пышно взбитыми прическами, они стояли рядом среди облаков и держались за руки. Мазки были слабыми, на детский манер, но девушки выглядели как живые. Особенно выразительными были их глаза. — Ты решила нарисовать для меня красивых женщин? – рассмеялся брат. Цянь-эр подняла голову, щеки ее вспыхнули румянцем. Быстро взглянув на нас, она поджала губы, затем сказала: — Это богини реки и озера [93]. — Эхуан и Нюйин? Старший брат вздрогнул и снова посмотрел на картину – теперь его взгляд чуть изменился. Сяо Ци тоже подавил улыбку и посмотрел на свиток, слегка нахмурившись. Я присмотрелась и заметила, что у девушек очень знакомые лица. Только теперь я ясно увидела, что черты лица первой совпадали с Цянь-эр, а вторая слишком напоминала меня. Кто-то совершенно не заметил сходства, кто-то начал шептаться о скрытом в картине смысле, но почти сразу наступила звенящая тишина. — Цянь-эр тяготится тем, что в моей резиденции недостаточно оживленно, поэтому решила украсить ее картиной с красавицами? Но, может, стоит изобразить и прекрасную Чжу Янь-сяомэй [94]? – Старший брат совершенно бесцеремонно громко рассмеялся. Наложница Чжу Янь отличалась резким нравом. Не понимая, что происходит, она тут же рассмеялась и сказала: — Неужели ван-е решил силой завладеть женщиной из простонародья? Дернув уголками губ, я перебила ее и сказала с улыбкой: — Боюсь, что твой ван-е не совсем правильно понял намерения Цянь-эр. Цянь-эр быстро посмотрела на меня, а ее розовое личико тут же раскраснелось от смущения. |