Книга Поэма о Шанъян. Том 3–4, страница 61 – Мэй Юйчжэ

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поэма о Шанъян. Том 3–4»

📃 Cтраница 61

В тот вечер я сидела с тетей Сюй под окнами, и мы вместе перечитывали толстые тома священных текстов, переписанных моей матерью. Вдруг стремительно потемнело, небо затянуло тучами, и разразился внезапный ливень. Густые облака, точно разлившаяся тушь, закрыли собой все небо. Сильные порывы ветра раскачивали тонкие кроны деревьев, срывая зеленые листья и унося их во внутренний дворик. Зеленая черепица и выступающие навесы трещали от дроби тяжело падающих капель дождя.

Я наблюдала, как небо меняет цвет, сердце мое забилось в тревоге, и свиток выпал у меня из рук. Тетя Сюй тут же встала и быстро опустила штору.

— Дождь усиливается. Ванфэй, скорее возвращайтесь в свою комнату. Только берегите себя – не замерзните!

Я никак не могла понять, отчего мое сердце пришло в ужас, – я же просто смотрела на небосклон на юге, а сердце преисполнилось волнением. Вернувшись к себе в комнату, я закрыла дверь и прибавила огня, припустив фитиль в лампе. Неожиданно, несмотря на погоду, меня навестили два придворных лекаря – в их обязанности входило ежедневно справляться о моем здоровье и слушать пульс. Они попали под внезапно разразившийся ливень еще до того, как добрались до главных ворот монастыря, и промокли. Сейчас они выглядели очень жалко. Я попросила А-Юэ подать им горячий чай.

Я всегда отличалась слабым здоровьем, а после смерти матери начала стремительно худеть. Сяо Ци переживал, что постоянные потрясения будут вредить моему здоровью, поэтому приказал придворным лекарям ежедневно посещать меня и следить за моим состоянием.

— Обычно меня навещает придворный лекарь Чэнь, отчего же он не пришел сегодня? – без раздумья спросила я и подумала, что он, наверное, решил просто немного отдохнуть.

— Господина Чэня вызвал ван-е, по этой причине его временно замещает его подчиненный.

Сердце мое сжалось.

— Почему ван-е вызвал его?

— Подчиненный слышал, что ван-е простыл. – Придворный лекарь Чжан поднял глаза, посмотрел на мое лицо, затем резко полупоклонился и быстро сказал: – Ван-е всегда отличался крепким здоровьем, нет причин беспокоиться из-за легкой простуды, ванфэй не стоит переживать.

Когда дождь немного утих, лекари ушли. А-Юэ подала чай с женьшенем, я взяла чашку, поднесла к губам, затем отставила, не сделав и глотка. Я подошла к окну и глянула на завесу дождя. Затем обернулась и задумчиво взглянула на лежащий на столе толстенный свиток.

Вдруг я услышала тихий вздох тети Сюй.

— Вы только посмотрите на ее лицо. Боюсь, мысли ванфэй витают далеко отсюда.

А-Юэ усмехнулась и ответила:

— Придворный лекарь сказал, что нет причин беспокоиться. Ванфэй не стоит излишне тревожиться.

Я снова смотрела в окно. Сердце то находило покой, то снова загонялось в бешеном ритме. Я никак не могла успокоиться. Небо снова затянуло тучами, дождь усилился.

— Приготовьте повозку. Я хочу вернуться домой. – Стоило мне произнести эти слова, как сердце мое, наконец, успокоилось.

Императорская повозка мчалась по дорогам под ураганными ветрами и ливнями до самой резиденции. Я выбежала во внутренний двор. По пути мне встретился придворный лекарь, в руках он нес свежеприготовленное лекарство – запах его ударил мне в нос, и я на мгновение забыла, как дышать.

— Что с ван-е? – быстро спросила я.

Лекарь ответил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь