Онлайн книга «Любовь приходит в Рождество»
|
Элинор с порога вручила ей две бутылки игристого сидра. — Надеюсь, этого хватит, – сказала она. — Лучше не придумаешь, – заверила ее Френки, и Элинор залилась румянцем. Который только сгустился, когда она сняла пальто и подошла на кухню к остальным. — Привет, Митч. — Привет, Элинор. Отлично выглядишь, – сказал он. «Отлично» – такое безликое слово, из разряда вынужденных комплиментов. Но тут оно оказалось в самый раз. Элинор словно спряталась под мешковатым кремовым свитером и песочными брюками под коричневые сапоги, которые так и кричали: «Да, мы лишний раз подчеркиваем этот скучный образ». А вкупе с белокурыми волосами, бледной кожей и светло-розовой помадой она буквально походила на призрака. Стоило взять помаду и карандаш для бровей оттенком потемнее, было бы совсем другое дело. Она ведь хороша собой, но явно скрывает свое достояние. Элинор нужна была твердая рука. В ответ на комплимент Элинор улыбнулась и опустила глаза. — Спасибо. — Элинор, вы с Броком вроде бы еще не знакомы, – сказала Френки. Тот кивнул и дружелюбно поздоровался, и Элинор робко ответила тем же. Ей нужно было научиться смотреть мужчинам в глаза. Неудивительно, что она не нашла себе пару. Надо вступать в игру, а не отсиживаться на скамейке запасных. Очевидно, ей нужен был личный наставник. — Так откуда ты к нам перебрался, Брок? – спросила Стеф. — Из Калифорнии, – ответил он. — Мой бывший оттуда же, – сказала Стеф. – Показал мне тамошние нравы. «Серьезно?» – подумала Френки и хмуро глянула на сестру. — К нам все перебираются из Калифорнии. Жаль, вы не привозите с собой побольше солнца нам на зиму. — Я бы с удовольствием, – ответил Брок. — Как бы там ни было, мы рады, что ты теперь с нами. Уверена, что Митч того же мнения, – добавила Френки. — Надеюсь, в ближайшее время меня не уволят, – пошутил Брок. — Ты слишком ценный кадр, – отозвался Митч. Но, видимо, решил, что хватит с него разговоров о Броке. — Как там пирожки? Ах да. Пирожки. Френки достала из духовки противень с мясными пирожками. Подрумяненными, с пылу с жару. Лучше некуда. — Можно садиться за стол, – объявила она. — С виду прямо объедение, – отметил Брок. — Так и есть, – ответила Френки. – Приходится повозиться, но оно того стоит. Оставь место для десерта. Впереди еще пирог с перечной мятой. Ты у нас сластена, Брок? — Еще какой, сладости я люблю, – отозвался он и, улыбнувшись Френки, поднял бокал. Стеф нахмурилась. А следом за ней и Митч. Дело принимало странный оборот. Френки выложила пирожки на поднос и дала его Стеф. — Надо подавать на стол, пока пирожки не остыли. Брок, а ты садись, располагайся, – сказала она, и Стеф понесла основное блюдо к столу. – Элинор, не выставишь наши напитки? И Элинор направилась к столу за остальными, прихватив с собой игристый сидр. Только Митч остался на кухне. Френки подала ему салатницу. — Пойдем за стол. — С какой это стати он с цветами пришел? – вполголоса возмутился Митч. — Просто из вежливости. Как и ты. — Ну может, – пробурчал Митч. Ужин пошел не по плану. Игристый сидр Элинор проигнорировали в пользу второй порции «сайдкаров», а потом принесенного Митчем вина, и под конец она сдалась и перестала его предлагать. Стеф отвесила Броку пару игривых комплиментов, которые он вежливо принял, но взаимностью ей не ответил. Восторженно нахваливал мясные пирожки, а про салат, приготовленный Стеф, от силы два слова сказал. И то после вопроса Френки. Митч хотя бы проявил побольше рвения. |