Книга Мое темное желание, страница 129 – Паркер С. Хантингтон, Л. Дж. Шэн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мое темное желание»

📃 Cтраница 129

Когда я подъехал к дому Баллантайн и припарковался вторым рядом перед «Мерседесом», мне стало очевидно, что Фэрроу все же не уехала в Сеул. Два блестящих родстера стояли по бокам от ее старого грязного «Приуса», почти не оставив ей места, чтобы сесть за руль.

Не успел я заглушить двигатель, как парадная дверь распахнулась. Одна из сестер – хоть убейте, не помню, кто из них кто, – бросилась ко мне, изумленно хватая ртом воздух.

Я открыл тяжелую дверь и с ее помощью отодвинул девушку в сторону.

— Мистер Сан. – Она захлопала ресницами и выставила грудь, наклонившись над капотом. Теперь еще и его придется дезинфицировать, когда вернусь домой. – Чем могу помочь?

Раствориться в эфире.

Я пинком захлопнул за собой дверь.

— Я ищу твою сестру.

— Реджи? – Она скорчила гримасу. – Она поехала в Нью-Йорк на сезонный шопинг. Не понимаю зачем. Слишком низкорослая для стоящих нарядов.

— Не Реджи. А ту, что не пустое место.

Я и забыл, что семья от нее полностью отреклась.

— Фэрроу?

— Именно ее.

— Представляешь, эта маленькая мерзавка просто взяла и пропала! В доме настоящий бардак. – Тэбита надулась. – Знаешь… мы тоже достойны.

— Позволю себе не согласиться.

— Не будь так груб. – Она захихикала. Этот хохот гиены полоснул по ушам, как скрежет гвоздей по школьной доске, напоминая о том, что мне нравился только смех Осьминожки. – Знаешь, что тебе нужно, Зак?

— Собеседник, чей коэффициент умственных способностей выше, чем у дохлой рыбины.

— Та, кто тебя дополнит. Простая и покладистая девушка. – Тэбита перекинула волосы через плечо. – Как я. – Жаль, что к пустым головам не прилагалась кнопка отключения звука.

— Дать совет? – Я заблокировал машину, сомневаясь, что кто-то из дамочек Баллантайн не попытается ее угнать. – Описывать себя как легкодоступную не такой заманчивый ход, как тебе кажется.

— Ты не такой сложный, как думаешь. – Она пошла за мной к распахнутой входной двери. – Ты открытая книга.

— А ты не умеешь читать. – Я без приглашения прошел в дом мимо нее. Видимо, к списку негативного влияния Фэрроу можно добавить нарушение границ частной собственности. – Где она?

Я переходил из комнаты в комнату, подмечая слои грязи. Всюду разило протухшей едой. Трещина в стене столовой, которая в мой последний визит была совсем маленькой, расползлась во все стороны, рассекая стену от края до края. Из вороха одежды проглядывала грязная посуда, вываливаясь на покрытый пятнами ковер. Эти люди хоть что-то делали сами, когда Фэй их не обслуживала?

Тэбита шла за мной по пятам, одергивая мини-юбку на бедрах.

— Правда, что ты теперь обручен?

К сожалению.

Я стал подниматься по лестнице на второй этаж.

— Надеюсь, ты не думаешь, что у тебя есть шанс с Фэй. – Она запыхалась, хватаясь за перила и пытаясь поспевать за мной, когда я свернул в коридор. – Ведь его нет. Ни у кого. Она… не способна испытывать чувства. Всегда такой была. Черствой. Нелюбящей. Стра…

Я развернулся и оказался так близко к ней, что смог разглядеть розовые прыщики на ее лице.

— Не договаривай, если тебе дорога твоя бессмысленная жизнь. Ты не стоишь даже ноготка на мизинце Фэрроу Баллантайн. А теперь займись делом.

Тэбита захлопала глазами, поразившись моей реакции.

— К-каким?

Хороший вопрос.

Ее дыхание коснулось моей щеки. Мне захотелось содрать с себя кожу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь