Онлайн книга «Нью-Йорк. Карта любви»
|
Одернув полы, он расплачивается с таксистом, оглядывается вокруг и идет ко мне. От его взгляда я краснею, хотя большая часть чересчур смелого, на мой вкус, наряда пока скрыта. Однако мне уже не тринадцать лет, застенчивой девочкой меня не назовешь (по крайней мере, не всегда), поэтому с вызовом смотрю ему в глаза. Он останавливается. — Надеюсь, твое настроение улучшилось, – говорю, не здороваясь. – Потому что нам придется поднапрячься, убеждая всех, что путеводитель практически готов и успех ему гарантирован. Мэтью кивает. — Пора бы запомнить, что я не из тех, кто позволяет личным отношениям влиять на работу, – отрезает он и, посторонившись, протягивает руку. – Дамы вперед. Входим в массивные двери из светлого дерева, за которыми – самый величественный холл, который я когда-либо видела. Огромная ель, псевдоклассическая мебель, длинная стойка ресепшена из полированного красного дерева, люстры, сверкающие гранеными каплями хрусталя, бархатная обивка кресел. Администратор спрашивает наши имена, сверяясь со списком в элегантнейшей черной кожаной папке. — Говард и Митчелл, – отвечает Мэтью. Какое-то время уходит на поиски; наконец формальности улажены. — Прошу сюда, господа. Лифт доставит вас в Большой бальный зал, где состоится праздничный ужин. Благодарим, идем, куда было сказано, и в напряженном молчании ждем. Я рассматриваю носки туфель, Мэтью следит за тем, как сменяются цифры на табло. — Послушай, мне жаль, если… — Хотел сказать, что… Начинаем мы в унисон и оба смущенно умолкаем. — Сначала ты, – говорю. — Я хочу извиниться за грубость, – произносит Мэтью, немало меня порадовав. – Ты всего лишь пыталась помочь, а я подумал: будет неплохо восстановить некоторую дистанцию, раз уж мы желаем оставаться профессионалами. А желаем ли мы этого до сих пор? И прежде всего способны ли мы на это? Если «быть профессионалами» означает отказаться даже от товарищества, которое установилось у нас до секса, и от странного, но эффективного метода работы, у меня ничего не выйдет. Мэтью же, видимо, это дается без труда. — Ты прав, – отвечаю не без горечи. – Мы должны ограничиться работой. Как и собирались. Вновь повисает молчание. — Сегодня придется потерпеть, – произносит после паузы он. – Воспользуемся ужином для путеводителя. О каких фильмах надо упомянуть? Итак, меня просят быть профессионалом, а не капризным ребенком, ни за что не желающим отдавать игрушку, даже если это дорого ему обойдется. Хорошо, обратимся к разуму. Открываются двери огромного лифта, всего в зеркалах и золоте, и мы заходим. — Я кое-что почитала. По-моему, начать лучше с описания видов «Плазы» из Центрального парка, затем рассказать о Пулитцеровском фонтане на площади. — Ты о фонтане, перед которым шафер читает Джонатану воображаемый некролог в фильме «Интуиция»? — Да. Этот фонтан мелькает на заставке в «Друзьях» и при первом разрыве Кэрри с мистером Бигом в «Сексе в большом городе». — Я бы еще упомянул «Сплетницу», – добавляет Мэтью. — Уже, – киваю я. – Написала параграф о сцене, где Чак Басс появляется с букетом роз и подарками со всего света и признается в идиотской любви к Блэр Уолдорф. — Я бы убрал прилагательное «идиотская», если не хочешь вызвать недовольство читательниц из Соединенных Штатов, а то и всего мира, – привычно подкалывает он меня. |