Книга Королевы и монстры. Шах, страница 107 – Джей Ти Джессинжер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королевы и монстры. Шах»

📃 Cтраница 107

Деклана тут нет. Его не оказывается в гостиной, и в смежной комнате тоже. Мне требуется целых двадцать минут, чтобы обойти весь дом и удостовериться, что я одна.

Не считая темных фигур, рыскающих по периметру двора.

С большими ружьями в руках.

Отодвигаю стеклянную дверь крытой террасы для завтрака рядом с кухней. Внутрь врывается соленый воздух. Прохладный морской бриз подхватывает мои волосы. Я высовываю голову и кричу:

— Эй! Привет! Вы, там!

Я машу рукой темной фигуре, крадущейся вдоль живой изгороди из бирючины. Он на секунду замирает, глядя в моем направлении, а потом подносит что-то к уху.

— Боже мой, Паук, тебе не нужно разрешение! – бормочу я, наблюдая, как он что-то говорит себе в запястье.

Но, видимо, нужно, потому что теперь он гордо вышагивает в мою сторону.

Когда Паук доходит до выложенного каменной плиткой патио за дверьми и оказывается в круге света, отбрасываемого настенными фонарями, я встречаю его улыбкой.

— Капитан Америка! Как поживаешь?

Он пытается не улыбаться, но ничего не выходит.

— Здравствуйте, мадам!

— О господи, – говорю в ужасе. – Пожалуйста, скажи, что Деклан не приказал вам так меня называть.

Паук закидывает винтовку на массивное плечо и усмехается.

— Не. Просто хотел тебя немножко напугать. По-другому бы не получилось, так что… – пожимая плечами, он затихает.

Паук выглядит бодрее. Интересно, ему больше нравится здесь, у моря, чем в городе?

— Ну, я рада тебя видеть. Киран тоже где-то здесь бродит, да?

— Ага. Это с ним я говорил по рации. Сказал передать привет. Он у ворот стоит. Еще тридцать человек рассредоточены по территории.

Тридцать?

Он снова пожимает плечами.

— Много пространства. Много дыр. Много мест, куда может пролезть крыса.

— Мне не нравится, как это звучит.

— Не волнуйся. У нас все заперто крепко-накрепко, как щель у монахини. Извиняюсь за выражение.

— Щель – не ругательное слово. Вот бюрократия – да. Ты случайно не знаешь, куда поехал Деклан?

Его брови сдвигаются. Он переминается с ноги на ногу.

— Ты не можешь мне сказать. Извини, я забыла, что нам нельзя разговаривать.

Паук с извиняющимся видом бормочет:

— Ну, ты знаешь, бизнес…

Остается только отмахнуться.

— Да-да, знаю. Мужские дела. Кодекс чести и всякое такое. Кстати, надеюсь, у тебя не было из-за меня неприятностей. Я не сказала Деклану про нашу беседу, но он откуда-то узнал.

Его тон мрачнеет:

— Он всегда все знает…

Мне едва удается преодолеть желание воздеть глаза к небу.

— Я могу тебе что-нибудь принести? Кофе? Бренди? Тут снаружи холодно.

Видя его сомнения, я заверяю:

— Это просто невозможно, чтобы он узнал. Его тут даже нет!

Спустя минуту отчаянной внутренней борьбы он хрипло произносит:

— Кофе был бы ништяк.

— Я не говорю по-ирландски. Это значит да?

— Ага. Спасибо.

— Что насчет остальных ребят? Может, я поставлю целый кофейник? Если кто-то захочет, может просто постучать в дверь.

Я не даю ему времени на ответ и резко закрываю дверь, отправляюсь на кухню и начинаю рыскать по гигантскому помещению в попытке отыскать кофемашину. Поиски кажутся бесплодными, пока не обнаруживаю, что она встроена в маленькую нишу в стене рядом с холодильником.

Еще десять минут я пытаюсь разобраться, как загрузить в эту чертову штуку зерна, которые я нашла в шкафу, и заставить ее работать. К тому времени, когда я возвращаюсь к раздвижным дверям с чашкой горячего кофе для Паука, еще трое тяжеловесных мужчин с винтовками топчутся прямо у границы освещенного патио.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь