Книга Королевы и монстры. Шах, страница 108 – Джей Ти Джессинжер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королевы и монстры. Шах»

📃 Cтраница 108

— Привет, ребят! Сейчас, только сбегаю за кофейником! Подождите секунду!

Отдаю Пауку его чашку, возвращаюсь на кухню, беру еще несколько кружек и кофейник со свежим кофе. Потом отправляюсь на террасу для завтрака, расставляю кружки и наполняю их кофе, чувствуя себя немножко Флоренс Найтингейл [7], только без всяких ужасов.

Решив, что ребятам не помешает немного подкрепиться, я нахожу на кухне пачки песочного и шоколадного печенья, выкладываю их на поднос и выношу на улицу. Вскоре на террасе собирается уже дюжина мужчин, и мое настроение заметно улучшается.

Ничто на свете так не радует, как видеть вокруг себя кучу крепких мужчин.

— В карты сыграть никто не хочет?

Когда мое сногсшибательное предложение встречают лишь вытянувшиеся лица и гробовая тишина, я с досадой комментирую:

— А, ну да. Говорят, ирландцы просто ужасныв картах. Не помню, откуда я это услышала. Ладно, оставлю вас заниматься своими делами. Хорошего вечера, ребят! И спасибо, что так отлично нас охраняете. Я правда очень ценю.

Затем разворачиваюсь к двери. Хриплый голос за моей спиной произносит:

— Кто сказал про ирландцев, что они плохо играют в карты, – хренов балабол.

Когда я снова поворачиваюсь с обворожительной улыбкой, меня встречает одобрительное ворчание.

— Я тоже так подумала! Может, кто-нибудь научит меня играть в покер? Всегда мечтала попробовать.

Через час вокруг кухонного стола уже столпилось два десятка мужчин, а я стала на триста долларов богаче.

Выпученными глазами смотрю на груду наличных перед собой.

— Ничего себе! А это правда, что новичкам везет!

— Как и то, что ты мухлюешь. А они – не подчиняются приказам.

Услышав Деклана, все мужчины на террасе замирают.

Поднимаю глаза и вижу, как он смотрит на меня, сложив руки на груди и стоя в окружении еще нескольких мужчин. Они молча расступаются, расчищая Деклану дорогу. Кто-то ахает.

Несмотря на горящую задницу, я закидываю ноги на стол, улыбаюсь Деклану и говорю:

— Дорогой. Ты дома.

Мускул у него на подбородке подергивается. Он по очереди смотрит на каждого мужчину в комнате с каменным выражением. Все как будто сжимаются под его взглядом.

— Они не виноваты. Это я их пригласила.

Не обращая на меня внимания, он что-то говорит по-гэльски ровным и суровым тоном.

Несколько мужчин сглатывают. Другие ерзают на месте. Третьи бледнеют.

Я встаю и складываю руки на груди, подражая позе Деклана.

— Я же сказала, они не виноваты.

— Я услышал в первый раз. Паук, твой черед.

Не раздумывая, Паук подходит к столу. Он достает огромный нож из-за пазухи. Наклоняется над столом, кладет на него левую ладонь и приставляет нож к мизинцу.

— Нет! Хватит! Паук, хватит! – успеваю прокричать, срываясь с места.

Когда я в него влетаю, кровь уже выступает на его пальце.

Он теряет равновесие всего на секунду, но мне удается схватить его за руку, чтобы он выронил нож. Оружие со звоном приземляется. Я падаю на четвереньки и ползу за ним. Схватив рукоять, вскакиваю с пола и ошалело разворачиваюсь на месте.

И во все горло ору на Деклана:

Какого хера, гангстер?

Он остается холоден и невозмутим, как айсберг.

— Верни ему нож.

— Ага, черта с два.

Его голос ожесточается.

— Слоан. Отдай его.

— Хочешь нож? Иди забери. Я его тебе в череп воткну, чертов ты дикарь! Этот мужчина твой друг.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь