Онлайн книга «Сладкая месть под Рождество»
|
25 23 декабря Эбби — Кэм ведет себя как сумасшедшая, говорит, что я ни в коем случае не должна отступать от плана, а если отступлю, то все рухнет, – я вставляю в палетку новые румяна, пока в магазине нет посетителей. – Но не знаю. Это как-то… странно теперь. Неправильно. Как будто я разрушаю что-то действительно хорошее. И ради чего? — Она просто сама хочет отомстить, – говорит Кэт, и в ее голосе слышится тихий вздох, какой издала бы расстроенная мать. – Джейсон предал ее, и с тех пор она не может успокоиться. Для нее каждый парень – это кусок дерьма. Я киваю, потому что Кэт права. — И даже когда парень на самом деле нормальный, она все равно найдет повод считать его дерьмом. Она занимается саморазрушением. — Иногда мне кажется, она хочет, чтобы мы страдали вместе с ней, – шепчу я и тут же чувствую укол вины за свои давние мысли, которые осмелилась высказать вслух. Но Кэт кивает в знак согласия. — Я пыталась подтолкнуть ее к решению пойти на терапию. Ей нужно с кем-то поговорить об этом. Нужен профессионал. – Я продолжаю переставлять палетки, пытаясь абстрагироваться от чувства вины за то, что нам, возможно, стоило вмешаться раньше. — Но, если честно… Эбби, мне кажется, стоит. – Она натянуто и грустно улыбается. – Признаться, я имею в виду… Я переключаю все внимание на нее. Часть меня надеялась, что Кэт встанет на сторону Кэми и скажет, что моя попытка рассказать правду уже считается и мне нужно дождаться нового года, как мы с Дэмиеном и договорились. — А что, если он возненавидит меня? – говорю я чуть слышно, озвучивая свои страхи. – Да, мне уже плевать на Ричарда. Я пережила наш разрыв. Мы и так сделали достаточно пакостей, было весело, и мне понравилось, но я… мне кажется, это уже слишком. — Если он возненавидит тебя, то тут ничего не поделаешь. Но, если честно, он, кажется, из таких мужчин, которые способны понять. — Никто не понимает, когда его используют, Катрина. Поверь мне. – Она смотрит на меня своим добрым материнским взглядом. – Ричард использовал меня годами, и стоило мне узнать об этом, как я тут же составила план мести. Мы забили блестками его машину, изменили привычные заказы еды, сказали портному ушить его вещи, и теперь все в Нью-Йорке знают его номер телефона. Я уже молчу о том, что сплю с боссом Ричарда. Мне были неинтересны его мотивы, Кэт. Вообще. — Но он использовал тебя четыре года. Ты планировала всю свою жизнь, исходя из его лживых слов. – Я морщу нос, понимая, что в ее словах есть резон. – Дэмиену не пришлось пройти через подобное. К тому же с самого начала он сказал тебе, что все это только ради развлечения, да? Я киваю. — Но это… больше не так. По крайней мере, я так не думаю. Это уже не похоже… на развлечение. — Вам больше не весело? – спрашивает она, приподнимая бровь. — О, нам весело, – говорю я и коварно улыбаюсь, вспоминая, как мы отмечали его победу в суде прошлой ночью, и Кэт смеется. – Я имею в виду, что это не просто развлечение. Понимаешь? Я слышу, что телефон вибрирует возле кассы и киваю в его сторону подбородком. — Можешь посмотреть, что там? Надеюсь, планы не изменились, – говорю я и убираю несколько коробок, чтобы подвинуть витрину. Кэт знает мой пароль (лучшие друзья всегда знают пароли), поэтому берет мой телефон и вдруг… затихает. Я смотрю на нее поверх коробок, которые безуспешно пытаюсь красиво сложить. |