Книга "Феникс". Номер для Его Высочества, страница 91 – Элиан Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «"Феникс". Номер для Его Высочества»

📃 Cтраница 91

— Какой ещё может быть иск? — опешила я настолько, что даже перестала чувствовать холод от промокших ног. — Она подожгла мою стройку! У нас есть свидетель!

— Иск о клевете, Лилиан. — Эрик подошёл ближе и взял меня за руки. Его ладони были тёплыми, а мои — ледяными. — Вивьен заявляет, что ты всё выдумала от начала до конца. Что она никогда не поджигала твою стройку и пальцем не трогала Крейна. А сам Крейн, по её версии, дал показания под пытками.

— Под пытками⁈ — я нервно рассмеялась, но смех вышел каким-то истеричным. — Эрик, этого пьянчугу Крейна пытать не надо! Ему дай тысячу золотых и бочку эля — он родную мать продаст и счастлив будет!

— Мы-то с тобой это знаем, — Эрик тяжело вздохнул, и я увидела в его глазах усталость человека, который устал бороться с ветряными мельницами. — Но у Вивьен лучшиеадвокаты в королевстве. И за её спиной стоит Генри, который сейчас, кажется, готов разорвать любого, кто посмеет косо посмотреть в его сторону. Завтра новое заседание. На этот раз открытое, для публики. Они хотят устроить показательный процесс, опозорить тебя прилюдно, выставить лгуньей и охотницей за чужим женихом.

Я молчала. Внутри меня боролись два чувства: липкий страх перед новой несправедливостью и холодная, расчётливая ярость. Не та горячая, слепая злость, что толкает на глупости, а та, что заставляет мозг работать с утроенной силой.

— Хорошо, — сказала я наконец, и мой голос прозвучал на удивление спокойно. — Пусть будет открытое заседание. Я приду. И приведу свидетелей.

— Каких свидетелей? — удивился Эрик. — Крейн? Но его показания уже объявили недействительными.

— А таких, которые видели всё своими глазами и у которых нет причин врать, — я усмехнулась. У меня уже созрел план. — Не переживай. У меня есть кое-кто на примете.

На следующее утро мы снова тряслись в карете по ухабистой дороге в столицу. Со мной были Мэйбл и сержант Дональд. Мэйбл сидела бледная, как полотно, комкая в руках носовой платок, но в её глазах горела решимость. Сержант Дональд, тот самый, что когда-то помог мне сбежать из замка Вивьен, а теперь работал на Эрика, был само спокойствие. Он много лет прослужил во дворце и успел насмотреться на всякое. Именно он мог стать нашим козырем.

— Не бойся, — шепнула я Мэйбл, когда в окнах показались башни дворца. Я сжала её холодную ладошку. — Просто говори правду. Как есть. Ничего не придумывай.

— Я не боюсь, ваша милость, — ответила она, но голос её предательски дрогнул. — Я злюсь. На них. Как они смеют вас обвинять? Вы самая добрая и справедливая госпожа на свете!

Я улыбнулась и обняла её. Моя маленькая Мэйбл, которая из запуганной служанки превратилась в настоящего бойца.

Зал, куда нас привели, был огромен, как собор. Высокие сводчатые потолки, тяжёлые бархатные портьеры, гербы на стенах. И люди. Море людей. Разодетые придворные, сгорающие от любопытства зеваки, и даже писцы с перьями и чернильницами, которые строчили что-то в своих блокнотах — местные журналисты. Воздух гудел от перешёптываний и приглушённых смешков.

В первом ряду, как на троне, восседала Вивьен. На ней было платье такого ярко-алого цвета, чторезало глаза. Бриллианты на шее и в ушах сверкали на солнце, падающем из высоких окон. Она выглядела так, будто пришла не на суд, а на королевский бал. Рядом с ней, мрачнее тучи, сидел Генри. Он даже не смотрел на неё, уставившись в одну точку перед собой. Было видно, что вся эта история вымотала и его.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь