Книга "Феникс". Номер для Его Высочества, страница 26 – Элиан Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «"Феникс". Номер для Его Высочества»

📃 Cтраница 26

Толпа зашумела, задвигалась, и я поняла — ещё минута, и нас просто погонят палками. Я схватила Мэйбл за руку и потащила прочь.

— Лилиан, ну что вы! — запричитала та, когда мы отошли подальше. — Я же говорила! Не пойдут они! Им лишь бы своё, а на чужое им плевать!

— Погоди, — ответила я, тяжело дыша. — Ещё не вечер.

Мы вернулись в развалины. Я сидела на крыльце, смотрела на озеро и злилась. Злилась на себя, на этого бородатого идиота, на весь этот дурацкий средневековый мир, где женщина без денег — никто.

И тут я увидела их.

На тропинке, ведущей от озера, показались трое мальчишек. Лет десяти-двенадцати, чумазые, босые, с удочками наперевес. Они направлялись к озеру рыбачить, но, заметив меня, замерли и уставились во все глаза.

— Эй, — крикнула я. — Идите сюда!

Мальчишки переглянулись, но любопытство пересилило страх. Они подошли поближе, но держались на расстоянии.

— Вы кто? — спросил самый смелый, вихрастый, с оттопыренными ушами.

— Я хозяйка этих мест, — ответила я. — А вы из деревни?

— Ага, — кивнул вихрастый. — Мы рыбачить. Тут рыба хорошо клюёт.

— Рыба — это хорошо. — Я улыбнулась. — А конфеты вы любите?

У меня в кармане завалялась пара леденцов, которые я прихватила ещё из замка, сама не зная зачем. Я достала их и протянула мальчишкам.

Глаза у них загорелись. Конфеты в деревне — штука редкая, почти волшебная. Они взяли, но есть не стали, зажали в кулаках.

— А за что? — подозрительно спросил вихрастый.

— А просто так, — я пожала плечами. — Хочу с вами подружиться. Мне тут одной скучно. А вы, я смотрю, ребята весёлые. Расскажете мне про эти места? А я вам — истории расскажу. Интересные.

Мальчишки снова переглянулись, и вихрастый решился.

— Рассказывай.

Я похлопала по крыльцу рядом с собой. Мальчишки, чуть поколебавшись, уселись. И я начала рассказывать.

Я рассказывала им про дальние страны, про моря и океаны, про корабли и пиратов (в моём исполнении — благородных разбойников). Про то, как люди строят дома, которые достают до неба, и как путешествуют по воде в лодках, которые движутся без вёсел. Врала, конечно, но красиво. Глаза у пацанов горели, рты открылись, они слушали, забыв про удочки.

— А правда, что ты принца видела? — спросил вдруг самый маленький, курносый.

— Видела, — кивнула я. — И даже водой облила.

Мальчишки ахнули, а потом заржали.

— А чего он тебе сделал? — спросил вихрастый.

— Хотел зайти в гости, когда я не звала, — дипломатично ответила я.

— А-а-а… — понимающе закивали пацаны.

Мы проболтали до вечера. Я узнала, где лучше ловится рыба, где водятся грибы, какие тропы ведут в горы, а куда лучше не соваться — там, мол, медведи. Мальчишки рассказали про деревню, про своих родителей, про то, что староста — жлоб ещё тот, все им недовольны, но терпят, потому что он родственник какого-то важного чиновника в городе.

— А что, если бы кто-то дал вашим отцам работу, они бы пошли? — спросила я как бы между прочим.

— А то! — оживился вихрастый. — Моему батьке работа ой как нужна. У нас семья большая, а земли мало. Он бы и камень таскал, и лес валил, лишь бы платили.

— И моему, — подхватил курносый. — Он плотник хороший, да работы нет. В город уходить приходится, а там далеко.

Я задумалась.

— А если я дам работу, но староста запрещает?

Мальчишки переглянулись.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь