Книга Фиктивный брак. Наследство для попаданки, страница 75 – Юки

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивный брак. Наследство для попаданки»

📃 Cтраница 75

— Простите, граф, не понимаю вас. Отец моего мужа что-то забрал у вас, а предъявляете вы мне? Вам не кажется, что это как минимум оскорбительно?

Вздохнув театрально, мужчина встал, прошелся по комнате, и демонстративно уставился в окно, будто что-то разглядывая там.

— Не советую врать мне, леди, — покачал он головой укоризненно, поворачиваясь обратно. — За дурака меня считаете? Уверен, что все ваши достижения — заслуга той самой силы, за которой я гонялся много лет. И которую украл у меня этот проклятый Дарсон!

Мужчина все больше распалялся, и я больше не стала выжидать. Потянулась к магии, и быстро начала плести парализующее заклятие, собираясь нанести упреждающий удар. Однако, Морроу оказался гораздо шустрей меня, и ему понадобилось гораздо меньше времени. Волна чужой магии окатила меня с ног до головы, и начатое плетение сразу распалось. А я, не чувствуя своего тела, рухнула на пол прямо там, где стояла.

Вот урод! То же самое заклинание использовал!

Улыбнувшись зловеще, граф неторопливо подошел ко мне вплотную, и наклонился, разглядывая, словно диковинную зверушку.

— Так-так, — протянул он с довольным видом. — Птичка зубки решила показать? Но сама же и попалась, да?

Я замычала, пытаясь выдавить хоть слово, но язык не слушался меня. Из глаз сами собой потекли слезы, и страх окончательно затопил разум, не позволяя нормально соображать.

Пошевелив меня носком сапога, мужчина сверкнул злым взглядом.

— Ну что, сама расскажешь, где книга, или придется выпытывать из тебя все?

В ответ я лишь всхлипнула, и граф тут же хлопнул себя по лбу.

— Ах да, ну конечно же!

Он махнул рукой, и онемевший язык снова обрел чувствительность. Но все остальное также осталось мне неподвластно. Опустившись на корточки, Морроу провел рукой по моему лицу, а после запустил пятерню мне в волосы, ухватившись за них.

— Ну так что, графиня? Я жду ответа! Или убить тебя, а потом вырезать всех, кто тут есть? Уверен, я и сам отыщу то, что мне надо, пусть это и займет больше времени.

— Нне... - выдавила я, плача.

И вскрикнула, когда этот урод приложил меня головой об пол.

— Отвечай сейчас же, мерзавка! — прорычал он с ненавистью.

Но я не собиралась ничего ему говорить. Какой в этом смысл, если он все равно меня убьет?

Зажмурившись от ужаса, я приготовилась к худшему, и услышала вдруг стук копыт. А после раздался дикий вопль Морроу, отлетевшего от меня к стене.

— Ах ты, скотина! — с яростью взревел мужчина, поднимаясь на ноги. — Откуда ты вообще взялся?

Слезы застилали мне глаза, но я видела, что загородивший меня собой козел снова готовится броситься на графа.

— Нет... Он же тебя убьет... - прохрипела я.

Но Антуан меня не услышал. Ударив копытом по полу, он рванул к Морроу, намереваясь забодать его насмерть. Но снова застать врасплох графа не удалось.

Вспышка заклинания ослепила меня, и гостиную огласило жалобное блеяние, тут же затихнувшее. Козел рухнул замертво, и его тело вдруг подернулось дымкой, а я, дрожа, уставилась на разъяренного графа, шагнувшего ко мне.

— Все, мне надоело ждать! Сейчас я...

Договорить он не успел. Я успела увидеть, как позади него в воздухе возник призрачный силуэт архимага, и комнату снова озарил яркий свет, сразивший моего врага. Сковавшие меня путы заклинания исчезли, и я медленно встала, ошеломленно глядя на поверженного Морроу, и на лежащего рядом с ним Антуана. В своем истинном, человечьем обличье.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь