Онлайн книга «Чай для господина Ли»
|
— Мо Тин, — сказал он наконец. — Да, хозяин. — Забери книгу из дома. Я лично проверю записи. Ван побелела. — А что касается нападения... — он повернулся ко мне. — Брось палку, Сяо Нин. Ты выглядишь нелепо. Я швырнула головешку в жаровню. — Экономка Ван, — продолжил он. — Ты превысила свои полномочия, ворвавшись в покои моей жены без моего разрешения.Десять ударов палками. И отстранение от должности до конца проверки. — Цзы Фан! — ахнула Матушка Чжао. — Ты смеешь наказывать мою доверенную... — Я Глава Клана, матушка, — перебил он её. Голос его звенел сталью. — В моем доме слуги не бьют хозяев. Никогда. Он подошел ко мне. Взял мою руку — ту, что была в саже. Осмотрел ладонь. — Ты обожглась? — Нет, — выдохнула я, чувствуя, как от его прикосновения по руке бегут мурашки. — Иди умойся, — сказал он тихо, так, чтобы слышала только я. — И принеси мне свой чай. Тот, над которым ты колдовала весь день. Я хочу знать, стоило ли это такого шума. Он отпустил мою руку и развернулся, уводя за собой охрану и притихшую мачеху. Я осталась стоять посреди двора. Ноги подкосились, и я села прямо на ступеньки. Это была победа. Маленькая, грязная, страшная, но победа. Я не только отстояла свои права, но и заставила его защитить меня. И теперь у меня был шанс напоить его чаем. Моим «Осенним Шелком». [Репутация изменена: Слуги клана Ли (Страх +20)] [Отношение цели Ли Цзы Фан: Уважение +5] [Задание «Пари с мужем»: Осталось 28 дней.] Глава 5 Адреналин, который поддерживал меня во время схватки с экономкой Ван, начал спадать, уступая место свинцовой усталости. Руки, еще недавно сжимавшие горящую головешку, теперь дрожали, когда я пыталась отмыть сажу с кожи в маленьком тазу. — Госпожа, позвольте мне, — Лю-эр, прихрамывая, подошла ко мне с чистым полотенцем, на её щеке наливался лиловый синяк — след от удара того верзилы. Я мягко отвела её руку. — Сядь, Лю-эр, тебе нужно приложить холодное. У нас есть лед? — Лед? — она удивилась, словно я спросила про драконью чешую. — Лед только в погребах у Матушки Чжао, но я могу принести колодезной воды. — Не нужно, отдыхай. Это приказ. Я посмотрела на свое отражение в бронзовом зеркале. Вэй Сяо Нин выглядела как призрак: бледная кожа, огромные темные глаза, в которых застыл отблеск пережитого гнева, но в этом лице больше не было той капризной детскости, которая раздражала меня в первые дни. Сейчас на меня смотрела женщина, которая только что отстояла свою территорию. Но битва была не закончена. Главный босс ждал меня в своем кабинете. Я переоделась. Платье выбрала темно-синее, строгое, без лишних оборок. Волосы собрала в высокий узел, закрепив единственной оставшейся у меня серебряной шпилькой, той, что не успела продать, потому что она была слишком простой. Взяла поднос. На нем стояли мой неказистый глиняный чайник, две чашки, тоже простые, но тщательно вымытые, и маленькая фарфоровая баночка с «Осенним Шелком». — Пожелай мне удачи, — бросила я Лю-эр. — Удачи, госпожа, — прошептала она. — Только... будьте осторожны. У Молодого Господина в кабинете тяжелая аура. Слуги боятся туда заходить. Я усмехнулась. Тяжелая аура? Я проводила совещания с инвесторами, которые могли разорить компанию одним звонком. Меня не напугать мужчиной, который просто устал от своей семьи. |