Онлайн книга «Клуб мертвых»
|
Обо мне в жизни так не заботились. Для меня все было в новинку. Корин, мастер маникюра и педикюра, пухленькая и сочная, как сосиски, приготовленные мной к завтраку, накрасила мне ногти кричаще-красным лаком – в цвет платья, в котором я собиралась идти. У Джарвиса, который оказался единственным парнем в этом цветнике, были невероятные легкие и проворные пальцы. Он был тощим, как жердь, и красился в платиновый блонд. Не прекращая развлекать меня болтовней, он вымыл и уложил мне волосы, затем устроив под феном. Я оказалась в одном месте от богатой дамы, но внимания мне доставалось ровно столько же. Мне предложили полистать журнал, потом Корин принесла колу. Приятно было чувствовать, что все вокруг хотят, чтобы я расслабилась. Мне начало казаться, что я вот-вот поджарюсь, когда прозвенел таймер. Джарвис вытащил меня из-под фена и посадил в свое кресло. Переговорив с Дженис, он вынул из закрепленного на стене чехла заранее разогретый утюжок и тщательно уложил мои волосы в свободные локоны, спускающиеся на спину. Я выглядела потрясающе, и это придавало мне сил. Я не чувствовала себя так хорошо с того дня, как Билл уехал. Дженис подходила поболтать каждый раз, когда находила возможность. Я то и дело забывала о том, что на самом деле мы с Алсидом не встречаемся и у меня нет возможности стать невесткой Дженис. Меня не часто принимали настолько радушно. Я как раз думала, что хочу каким-то образом отплатить за ее доброту, когда мне представилась такая возможность. Кресла Джарвиса и Дженис располагались зеркально, и я сидела спиной к спине с ее клиенткой. Когда Джарвис отошел за кондиционером, который, по его мнению, мне следовало попробовать, я увидела, как Дженис снимает серьги и кладет их в маленькое блюдце. Возможно, я бы и не заметила того, что произошло дальше, если бы не услышала ясной и жадной мысли богатой дамы. Она подумала простое: «Ага!» – и я увидела в отражении, как она ловко подцепила сережки и спрятала их в карман пиджака, пользуясь тем, что потянувшаяся за полотенцем Дженис повернулась к ней спиной. К тому моменту, когда со мной закончили, я поняла, что следует сделать. Я задержалась, чтобы попрощаться с Джарвисом, который отошел поговорить по телефону: я подглядела в его голове, что он беседует с матерью. Пока он был занят, я выскользнула из винилового кресла и подошла к богатой даме, выписывающей Дженис чек. – Прошу прощения, – сказала я, сияя улыбкой. Дженис смотрела на меня с легкой растерянностью, а элегантная дама – с высокомерием. Она, очевидно, оставляла в салоне много денег, и Дженис не хотела бы потерять такую клиентку. – На ваш пиджак попала капля геля. Если вы не против, снимите его буквально на секунду, я немедленно почищу его. Едва ли она могла отказаться. Я аккуратно потянула пиджак с ее плеч, и дама машинально сбросила его прямо мне в руки. Я отошла за ширму, которая загораживала зону для мытья волос, переложила серьги в свой карман и встряхнула пиджак просто для правдоподобия – этот великолепный термин я выучила благодаря тому же календарю со словами. – Держите! Как новенький. – Выйдя из-за ширмы, я ослепительно улыбнулась и помогла даме одеться. – Спасибо, Сьюки, – слишком радостно сказала Дженис. Она определенно что-то заподозрила. |