Онлайн книга «Сезон костей. Бледная греза»
|
И дело вовсе не в повышенной восприимчивости. Что-то зрело внутри меня, рвалось на поверхность. Рано или поздно кто-нибудь заметит. Ник, казалось, прочел мои мысли: – Мне следовало объявиться раньше. Директриса всегда тебя третирует? – Да. – Я отвернулась к окну. – И у нее уже третий раз открывается кровотечение. – Я научу тебя контролировать процесс. Ты будешь в безопасности. Ник припарковался у Севен-Дайлс и повел в уютную кофейню на Нилс-Ярде, где я впервые попробовала крепкий кофе – совершенно мерзкий на вкус, но, раз Ник заплатил, пришлось пить. – Пейдж, ты наверняка слышала о паранормальности. – Трудно не услышать, если об этом трубят на каждом углу. Он оценил шутку: – Не хочу пугать, но у тебя проявляются ее признаки. Помедлив, я кивнула. Давно догадывалась. Ирландка, да еще с паранормальными способностями. Гремучая смесь для Сайена. – Не бойся, я тебя не выдам, – тихо проговорил Ник. – Здесь нам никто не помешает. Чет, хозяин заведения, надежный человек. – Там, на маковом поле, мне было всего ничего, но я хорошо помню, что никакой собаки не было. – Не было. – Ник отхлебнул кофе. – Пейдж, мы приехали сюда не просто так. Хочу представить тебя своему другу, который жаждет с тобой познакомиться. Ему можно доверять. – Он тоже?.. – Да. Как и я. Ты увидела мою машину еще до того, как пришла на Корам-стрит. Даже номера совпали, верно? – (Я вытаращила глаза.) – В этом и состоит мой дар, моя паранормальность. Я внушаю людям образы. – Но ведь ты работаешь на Сайен. – Конспирация. Со временем научишься осторожности. Ты тоже молодец, нигде не засветилась за столько лет. – Просто не гуляю по ночам. Ник одобрительно кивнул. Я пригубила еще кофе, погрела пальцы. – А вот и он, – встрепенулся Ник. Я обернулась. В кофейню вошел мужчина и убрал трость в специальную стойку. Высокий, стройный, лет сорока, с восковой кожей и короткими темными волосами. Облик завершали золотистый галстук, брюки со стрелками и безрукавка с вышивкой. Его скулами можно было резать стекло. При виде меня его бледные выпяченные губы дрогнули в улыбке. – Пейдж, надо понимать? – низким, чуть насмешливым голосом произнес он. – Джексон Холл. Я испуганно пожала протянутую руку. Едва наши пальцы соприкоснулись, я почувствовала едва уловимую вибрацию, словно от его руки сифонило сквозняком. Нечто подобное ощущалось и с Ником. Джексон уселся напротив меня. – Если ты ошибся, я очень огорчусь, – обратился он к Нику, выразительно подняв бровь. – Никакой ошибки. Подошла официантка. Джексон попросил бокал кровавого «Мекса» – дорогого аналога красного вина. Ник заказал мне и себе по тарелке супа. Джексон не сводил с меня глаз. – Ник поведал мне историю вашего знакомства, а также сообщил о твоей способности… негативно воздействовать на здоровье окружающих. – Он смотрел спокойно, с интересом. – Все верно, Пейдж? Я покосилась на Ника. – Джексон не работает на Сайен, клянусь, – подбодрил тот. – Попрошу без оскорблений, – презрительно бросил Джексон. – Я так же далек от Якоря, как колыбель от могилы. Сравнение не самое удачное, но суть вы уловили. На самом деле не очень. – Вы про кровь из носа? – уточнила я. – Именно. Носовое кровотечение. Какая прелесть! – Он оперся ладонями на стол, в глазах светилось волнение и незаурядный ум. – Что-нибудь еще? |