Книга Княжна из цветочной лавки, страница 72 – Мила Ваниль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Княжна из цветочной лавки»

📃 Cтраница 72

— Мы пришли. — Гордей поднес ладонь к печати, похожей на ту, что я видела на калитке в Старом саду. — Надо будет попросить лэра Сапфируса, чтобы он настроил доступ и для тебя.

Зимний сад?!

Я думала, что увижу здесь обычные для оранжереи растения: алоэ, папоротники, рододендроны, фуксии, финики, кактусы. Однако, переступив порог, я попала в царство орхидей! Помещение, не уступающее размерами бальному залу дворца, утопало в цветах. Орхидеи свисали с потолка, как огромные разноцветные люстры. Они росли и на деревьях, и на камнях, и в корзинах… У меня голова закружилась не только от запаха и теплого влажного воздуха, но и от разнообразия красок.

Я никогда не видела столько орхидей! У нас есть известные орхидейные оранжереи — в Сингапуре, в Южной Америке…Но где я, а где Сингапур!

— Мне удалось тебя удивить, — сказал Гордей. — А обрадовать?

— Обрадовать? Да я на седьмом небе от счастья! — воскликнула я. — Как здесь красиво! Твоя матушка — волшебница!

Тут я сообразила, что сморозила глупость. Волшебница — синоним слова «ведьма».

— Ой, я хотела сказать, что орхидеи чудесны. Это же она…

— Да понял я, понял, — улыбнулся Гордей. — В чем-то ты права, матушка… волшебница.

Он подал мне руку и медленно повел по дорожке, позволяя любоваться цветами. И я так увлеклась, что чуть не забыла о нашем договоре. Возможно, Гордей на это и рассчитывал.

— Ты кое-что обещал, — напомнила я, с трудом оторвавшись от созерцания камня, усыпанного белыми и оранжевыми цветами.

— Надо же, вспомнила, — улыбнулся он. — Хорошо, слушай. В детстве я боялся лошадей. Я ходил за старшим братом, как хвостик, и хотел делать все, что делает он. Поэтому слишком рано сел на пони… и упал. Ударился не больно, гораздо больнее меня выдрал отец, потому что я нарушил запрет. И после этого я долго боялся подходить к конюшням, перенеся страх перед отцовским гневом на страх перед животными.

— Очень интересно, — вздохнула я. — И я даже спрошу, как ты преодолел свой страх. Но… ты отделаешься историей из детства?

— На пятнадцатилетие отец подарил брату молодого жеребца. Летом его отправили на пастбище, вместе с остальными лошадьми. А там на табун напали волки. Этот жеребец… пострадал. Брат хотел пристрелить его, но я упросил отдать его мне. И выходил, с помощью одного доброго конюха. Для скачек или выставок конь не годился, но забота о нем помогла мне преодолеть страхи. Кстати, он жив до сих пор. Хочешь, познакомлю со старичком?

— Хочу…

— Риша, разве я отделался историей из детства? Ты хотела узнать что-нибудь обо мне.

— О том, что ты добр и заботлив, я знала и без этой истории, — возразила я. — И то, что твой отец суров… тоже… чувствовала.

— Хочешь, чтобы я рассказал, почему уехал из дворца? Если в двух словах… Устал быть вторым, и стал первым в другом. — Гордей поморщился. — Если тебе нужны подробности, то это долгая история. И невеселая. А тебе уже пора… Тетушка не любит тех, кто нарушает ее правила. Расскажу как-нибудь в другой раз.

— Нет, не надо, — отказалась я. — Не рассказывай. Похоже, это то, что причиняет тебеболь. Прости, что спросила.

— Риша…

Гордей развернул меня к себе и взял лицо в ладони — нежно и ласково.

— Я вовсе не так добр, как тебе кажется, — сказал он. — И не надо меня жалеть, пожалуйста.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь