Книга Княжна из цветочной лавки, страница 144 – Мила Ваниль

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Княжна из цветочной лавки»

📃 Cтраница 144

— Навряд ли. Просто мы долго гуляем. Да и мне в лавку пора возвращаться. Наговоримся еще, ага? Мне вот очень любопытно, как ты в другом мире жила. Расскажешь?

— Расскажу, — пообещала я. — А ты расскажешь, как живут дриады? И о родне?

— Если рядом не будет любопытных ушей, — засмеялась Алура.

Так у меня появилась сестра. Не знаю насчет остальных родственников, но Алура мне нравилась. Мы успели подружиться до того, как я узнала, кто она, поэтому с ней мне было легко. Приятно думать и о том, что она помогала Елисею появиться на свет. И если Гордею все равно, что я — полукровка, то он примет и мою родню. Я на это надеялась.

Вот только его проклятие не давало мне покоя. Я пыталась придумать предлог, чтобы расспросить лэра Сапфируса, но на ум ничего не приходило. Я боялась выдать Алуру.

Приближалась осень. И дата свадьбы Гордея и Тамары. Жизнь текла спокойно и размеренно, но мне все сложнее было скрывать то, что творилось на душе. Еще немного, и Гордей станет чужим мужем. И я потеряю его навсегда.

Алура сказала, что дриада выбирает спутника жизни лишь раз. Так что… Гордей — моя судьба. И если он не вернется за мной, я никогда не смогу его забыть.

Надеюсь, он ничего не знает об этой особенности дриад. У него и без меня проблем предостаточно.

Лэр Сапфирус все так же захаживал к нам в гости, но уже реже. Именно он принес нам известие о событии, которое потрясло не только нас, нои всех жителей королевства.

— У меня плохие новости, — сказал он без лишних предисловий, едва опустился на стул в нашей гостиной. — Лучше сядьте. Король и королева мертвы, младший принц ранен. Гордей исчез. Никто не знает, куда. Но, самое страшное, что его, скорее всего, обвинят в убийстве родителей. Подробностей рассказать не могу, сам не знаю.

Наступившая тишина зазвучала набатом, возвещая о приходе новой беды.

Глава 64

Буквально на следующий день новость о смерти короля и королевы достигла и нашего городка. Страна погрузилось в траур. Люди скорбели об умерших и сплетничали, шепотом передавая друг другу страшные подробности убийства — скорее, придуманные, чем реальные. А в доме чародея на холме жизнь и вовсе остановилась.

Я не могла ничем заняться, чтобы отвлечься от тяжелых мыслей, все валилось из рук. Ирина Львовна молчала, Берта плакала, а Тихон вздыхал так жутко, что я пугалась каждый раз, когда это слышала. Только Елисей вел себя, как положено полугодовалому младенцу — ел, спал и играл, не замечая сгустившихся над нами туч.

Единственное, что мы знали точно: Гордей не убивал ни отца, ни приемную мать. Лэр Сапфирус поспешил к нам с новостями, так как догадался, что столицу закроют для портальных перемещений. К сожалению, подробности произошедшего были ему неизвестны, а вернуться позже он уже не смог.

Еще лэр Сапфирус успел помочь Ирине Львовне справиться с сердечным приступом. Если бы с ней что-нибудь случилось, я этого точно не пережила бы.

Ждать, страдая от неизвестности — все, что нам оставалось.

Я почти перестала есть и плохо спала. Не оставляла надежды увидеть Гордея глазами какого-нибудь животного, но ничего не получалось, и от отчаяния мерещилось, что и его уже нет в живых.

Кто убил короля? Почему и королеву — тоже? Оправился ли Леонид от ран? Кто похитил Гордея?

Каждый день я тысячу раз задавалась этими вопросами. Увы, они оставались без ответа. И Алура, как назло, куда-то исчезла. В городе я предпочитала не показываться. Во-первых, не могла слушать сплетни о том, что Гордей — отцеубийца. Во-вторых, боялась за сына. Если кто-нибудь узнает… вспомнит… свяжет мое имя с королевской семьей…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь