Онлайн книга «Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки»
|
— Брант, — сказал он. — Конечно. — Я тоже рад вас видеть, — ответил Феликс. — Хотя это ложь. Сиверс холодно улыбнулся. — Вы пришли мешать расследованию? — Мы пришли делать расследование настоящим, — сказала я. — У меня изъяли мешочек “соли снежника” как вещдок. Я прошу сравнить его с содержимым гильдейского “официального” лекарства. Публично. При свидетелях. Сиверс помолчал. — Экспертиза проводится по правилам, — сказал он наконец. — По правилам гильдии? — спросила Мара резко. Сиверс посмотрел на неё, как на камешек на сапоге. — По правилам канцелярии, — сказал он. — А канцелярия боится Дома, — сказала Аглая так спокойно, что в комнате стало тихо. Сержант у двери шумно вдохнул, будто хотел остановить слова, но уже было поздно. Сиверс поднял руку. — Довольно, — сказал он. —Я слышу вас. И я вижу, что вы умеете создавать давление. Это… — он посмотрел на меня, — необычно. — Я умею лечить, — сказала я. — А давление — это симптом. Если оно растёт, значит, проблема внутри. Феликс хмыкнул. Сиверс посмотрел на него. — Вы подтверждаете, что в “официальном” есть холодная соль? — Подтверждаю, — сказал Феликс. — И могу показать реакцию. — У вас нет допуска, — сухо сказал Сиверс. — У меня есть глаза, — ответил Феликс. — И у людей за вашей дверью — тоже. Сиверс снова помолчал. Я видела: он решает не “что правда”, а “что выгоднее”: закрыть нас тихо — теперь невозможно. Значит, надо сделать вид, что он всё контролирует. — Хорошо, — сказал он наконец. — Я назначаю проверку гильдейского препарата. В присутствии двух свидетелей. Не толпы. — Двух? — Мара вспыхнула. — Двух, — отрезал Сиверс. — Если вы хотите, чтобы я вообще это делал. Я подняла ладонь, успокаивая Мару. — Хорошо, — сказала я. — Два свидетеля. Пусть будет Тарн и Мара. И Феликс как специалист. — Брант не специалист, — сказал Сиверс. — Он был городским лекарем, — сказала я. — И если вы хотите, чтобы люди верили, вам нужен кто-то, кому они верят. Ваши печати им уже не помогают. Сиверс посмотрел на меня долго. Потом кивнул. — Хорошо. Брант присутствует. Но если он устроит цирк — я выведу его лично. Феликс улыбнулся. — Я люблю, когда меня выводят лично, — сказал он. Сиверс проигнорировал. — А теперь, — продолжил он, — о вас, леди Элария. У вас остаётся обвинение в незаконной торговле без допуска. И… — он посмотрел в бумаги, — в подрыве общественного порядка. — Я лечила, — сказала я. — И буду лечить. — Вы будете лечить, если не хотите сесть, — сказал Сиверс. — А теперь — уходите. Я не устраиваю митинги. Мы вышли. Толпа снаружи загудела — люди хотели продолжения. Я подняла руки. — Они проверят, — сказала я громко. — Сегодня. При свидетелях. И я не закрываю лавку. Пока люди болеют — я работаю. Кто-то закричал “правильно!”, кто-то перекрестился. И я поняла: если сейчас отступлю, меня съедят не только гильдия и Дом — меня съест собственная репутация. “Ведьма-лекарка” — это хорошо, пока лечишь. Но стоит оступиться — и толпа станет первой дубинкой. Мы разошлись ближе к вечеру. Маленький круг остался со мной: Аглая пошласо мной до дома, Мара обещала принести ещё огневики, Тарн — привести двух рыбаков, если придёт стража. Феликс… Феликс шёл рядом молча, пока мы не свернули на мою улицу. — Ты понимаешь, что тебя теперь не отпустят? — спросил он наконец. |