Онлайн книга «Мой магический год: весна и поющий фарфор»
|
Внезапная догадка заставила меня побледнеть, но я решила не делиться своими подозрениями с Бенджамином и мистером Уотсоном. Сначала необходимо было самой во всём разобраться и поговорить с Люком начистоту. — Эстер, — позвал меня Бенджамин, — на тебе лица нет. Не стоит так расстраиваться, в конце концов, никто же не умер. Я кивнула. Мне нужно было как-то улизнуть с фабрики и ненадолго съездить в Колдсленд, чтобы встретиться с Люком. Но оставлять Бенджамина одного в такой ситуации мне тоже не хотелось. Мистер Уотсон взял в руки принесённый Луцием лоскут и присмотрелся. — Красивый оттенок, — задумчиво проговорил он, — и ткань дорогая. Его слова заставили меня похолодеть. Я снова вспомнила про письмо Люка, где он хвастался модным лавандовым костюмом. Наверняка даже в столице продавалось очень маловещей схожего оттенка, иначе Люк бы так сильно не радовался своему приобретению, а это существенно сужало круг подозреваемых. Мог ли злоумышленник купить такой же лавандовый костюм? В жизни вообще бывают подобные совпадения? — По куску ткани вряд ли получится вычислить того, кто проник на фабрику, — сказал Бенджамин. — Пожалуй, это так, — согласился мистер Уотсон, — но я всё же съезжу в город и расскажу о происшествии королевской полиции. В конце концов, это их работа. В первый миг у меня возникло желание остановить мистера Уотсона. Если сервиз действительно разбил Люк, то он сделал это из-за меня. И мне не хотелось, чтобы его арестовала королевская полиция. Но потом я поняла, что если попытаюсь возразить, то сразу себя выдам. К тому же полиция ничего не знала про лавандовый костюм. Прежде чем они доберутся до Люка, я успею с ним поговорить. — Хорошо. Спасибо, отец, — поблагодарил Бенджамин. Мистер Уотсон ободряюще похлопал его по плечу и направился к выходу. — Даже если королевская полиция найдёт этих типов, сервиз нам всё равно не вернуть, — проворчала миссис Лумис. Она была права. До открытия ярмарки осталось два дня, и поиск злоумышленников сейчас был не самым срочным делом. — Я поеду к поставщику и узнаю, не осталось ли у него немного лунного кварца, — сказал Бенджамин. Миссис Лумис покачала головой. — За такой срок мы не успеем сделать новый сервиз, — отрезала она. Бенджамин был не согласен. — Если я смогу купить кварц, и мы немедленно приступим к работе, то уложимся в срок. Правда, на выставку приедем впритык, но ничего, — сказал Бенджамин. Миссис Лумис, похоже, не верила в благополучный исход, но спорить не стала. — Я быстро вернусь, — пообещал Бенджамин и посмотрел на меня. Мне следовало поехать с ним, но я увидела отличную возможность незаметно отлучиться и встретиться с Люком, поэтому промолчала. — Удачи! Будь осторожен, — попросила я. — Спасибо! — Бенджамин улыбнулся и поцеловал меня в щеку на прощание. Луций вспорхнул со стола и полетел вслед за своих хозяином. Я проводила их взглядом, а затем обратилась к миссис Лумис. — Если я ничем не могу помочь, то подожду в кабинете, — сказала я. — Как тут поможешь? — вздохнула миссис Лумис, с тоской разглядывая груду черепков на полу. Вот и отлично! Янаправилась к кабинету, а по дороге шепнула Корнелиусу: — Проследи за Бенджамином и мистером Уотсоном и сообщи мне, когда они уедут, — попросила я. Корнелиус удивлённо склонил голову набок. |