Онлайн книга «Мой магический год: весна и поющий фарфор»
|
Дедушка опустил взгляд. — Я всё понимаю, Эстер, ты и правда разбираешься в нашем деле не хуже меня, — подтвердил он, — но ты же девушка. Бизнес — занятие не для женщин. Я сжала кулаки от бессилия. — Так в этом причина⁈ Ты хочешь передать компанию моим братьям только потому, что они мужчины? — упавшим голосом спросила я, — выходит, пол важнее человеческих качеств? — Ну, не надо драматизировать, — попросил дедушка, но я уже не могла остановиться. — Нет, я так просто не отступлюсь! — заявила я, стукнув кулаком по столу, — помнится, если при приёме на работу у тебя возникают какие-то сомнения в квалификации сотрудника, ты устраиваешь ему испытание? Даёшь тестовое задание? Дедушка кивнул. — Да, всё верно, — согласился он. — Тогда устрой испытание и мне! Чтобы я смогла доказать, что несмотря на свой пол, могу управлять нашим семейным делом, — потребовала я, — это будет справедливо. Дедушка снова принялся качать головой. — Эстер, у нас совсем другая ситуация, — попытался протестовать он, а затем посмотрел на пустую чашку из-под кофе, стоявшую на столе, — впрочем, пожалуй, ты права. По справедливости, я должен дать тебе шанс. В моей душе затеплилась надежда. Я снова села в кресло. — Что мне нужно сделать? — спросила я, сгорая от нетерпения взяться за работу. — На северной окраине королевства есть небольшой городок под названием Колдсленд, — сообщил дедушка, — там расположена некогда знаменитая фарфоровая фабрика. Твоя бабушка очень любила их посуду. К сожалению, сейчас фабрика пришла в упадок и находится на грани банкротства. Чтобы доказать свои способности к управлению бизнесом, ты должна будешь поехать туда и помочь владельцу завода спасти фабрику от разорения. Я потеряла дар речи. Что? Мне придётся вытаскивать из ямы какой-то фарфоровый завод из глубинки? Не такого задания я ожидала. — Но дедушка, — возразила я, — какое отношение фарфор имеет к нашему семейному делу? В ответ дедушка засмеялся. — Что, уже сдаёшься? Не ожидал, что ты так быстро опустишь руки, — сказал он. Я вскочила на ноги. — Не дождёшься! — воскликнула я, — я выполню это задание! С этими словами я выбежала из кабинета и направилась домой, где собиралась потолковатьс моими братьями. Как только я переступила порог нашей усадьбы, оба воскликнули: — Мы ни при чём! — И даже подняли руки вверх, демонстрируя безоговорочную капитуляцию. Так получилось, что в семье нас было трое: я, старшая дочь, и два брата-близнеца — Кевин и Николас — на год младше меня. Силе их двойного обаяния сложно было сопротивляться, поэтому братья становились любимчиками везде, куда бы ни пришли. — Значит подсидеть меня решили? — строго спросила я. — Да кто в здравом уме осмелится перейти тебе дорогу? — спросил Николас. — Ты ж как василиск, можешь одним взглядом убить! — Вторил ему Кевин. — Вот именно я василиск, а вы два маленьких крольчонка, — сказала я. Это сравнение было забавным, учитывая, что братья давно уже меня переросли. — Так что не смейте плести интриги за моей спиной! — Эстер, честно, мы ни при чём, — заверил Николас. — Мы понятия не имели, что дедушка решит так поступить, — поддержал его Кевин. Я вздохнула. Вот влипла же с этой фабрикой! — Ладно, верю, — сказала я и добавила, — пока меня не будет, присмотрите за дедушкой. Чтобы он не забывал лекарства принимать и не засиживался на работе допоздна. |