Онлайн книга «Мой магический год: весна и поющий фарфор»
|
Дядя Оливер, мистер Уотсон, Люсиль и дядя Эрнест собрались уходить. Они сделали то, ради чего пришли, теперь бразды правления фабрикой были целиком в руках Бенджамина. — Вы можете остаться, если хотите, — вежливо предложил он. — Нет, нам пора уступить дорогу молодым. — Мистер Уотсон с улыбкой похлопал сына по плечу. — Мы и так целыми днями усложняли тебе жизнь, вместо того, чтобы помогать. Лучше теперь понаблюдаем за твоими успехами в стороне. — Спасибо, отец — сказал Бенджамин, прощаясь с семьёй до окончания выставки. Я тоже присоединилась к нему, поблагодарив дядю Оливера за поддержку. Если бы не он, неизвестно, какое решение приняла бы Люсиль. В ответ дядя только усмехнулся, очевидно, считая, что не сделал ничего особенного. Когда семья Уотсон, оживлённо переговариваясь,покинула фабрику, я подошла к стенду и взяла визитки, превращённые с помощью магии в маленьких птичек. Я собиралась раздавать их всем, кто заинтересуется нашим фарфором. Ещё было несколько каталогов с самыми популярными сервизами, их тоже стоило держать под рукой. В ожидании посетителей я не чувствовала волнения, наоборот, была воодушевлена. Хотелось рассказать всему миру о нашей фабрике и о её замечательном владельце. Особенно о владельце. — Эстер, — позвал меня Бенджамин. — Да? — откликнулась я, раздумывая, какой из каталогов показывать посетителям в первую очередь. — Что насчёт твоей семьи? — спросил он. Я была так увлечена своими мыслями, что не сразу сообразила, о чём говорил Бенджамин. — А что с ней? — растерянно уточнила я. — Ты ведь говорила, что дедушка хотел передать тебе семейный бизнес и просил приехать как можно скорее, — напомнил Бенджамин, — а ты вместо этого помогала мне. — Я сама так решила, — сказала я, — фабрика для меня очень важна, и я хотела довести дело до конца. Бенджамин забрал у меня визитки. — И ты это сделала, теперь пора бы подумать и о себе, — сказал он, — поезжай домой, мы сами тут справимся. Поехать к дедушке? А имело ли это смысл? Я ведь проигнорировала его просьбу и, наверное, уже упустила свой шанс. Тем не менее, поддавшись на уговоры Бенджамина, я поехала на завод, чтобы увидеться с дедушкой. Наверное, он обиделся на меня и при встрече станет ругать за пренебрежение к его просьбе и наплевательское отношение к нашему семейному бизнесу. А возможно, он уже передал управление моим братьям, и меня ждёт холодный приём. Глядя на проплывавшие за окном экипажа столичные улицы, я терялась в догадках, представляя возможные сценарии нашей встречи. Но когда увидела знакомые стены семейного завода, все тревоги как рукой сняло. Здесь я чувствовала себя, как дома. Я неспешно вошла в здание, вдохнув привычный запах дыма и масла, поздоровалась с рабочими, а затем медленно поднялась к дедушкиному кабинету. Секретарша была на месте и поприветствовала меня тёплой улыбкой. — Здравствуй, Эстер! — воскликнула она, — наконец-то ты вернулась. Я так рада тебя видеть! Она вышла из-за стола и обняла меня. — Я тоже очень рада, — ответила я, — дедушка у себя? — Да, он сейчас свободен, можешь заходить, —сказала секретарша. Я поблагодарила её и, собравшись с духом, открыла дверь в кабинет. — Дедушка? — позвала я, не решаясь переступать порог. Он изучал какие-то документы, держа в руках лупу. Услышав мой голос, дедушка оторвался от бумаг и улыбнулся. |