Книга Модистка Ее Величества, страница 113 – Арина Теплова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Модистка Ее Величества»

📃 Cтраница 113

Едва увидев мои рисунки, явно немного шокирующие для середины девятнадцатого века, Луиза удивленно замерла над ними. Я уже было решила, что точно придется менять фасон. Уж слишком он из будущего.

Но вдруг девушка как будто отмерла и обратила на меня опешивший взор.

— Как необычно. И как великолепно, мадам Сесиль. Да, я хочу именно такое платье!

— Правда? Вам нравится? — замирая спросилая.

— Да! Я же и хотела что-то светлое, но не белое. И ещё необычное, и яркое. Ведь чисто белое платье — это так скучно, избито. А тут и светлое и яркий акцент на алое.

— Вы правы, Луиза. Этот кремовый тёплый оттенок подчеркнет ваш нежный цвет лица и тёмные глаза.

— Это было бы прекрасно. Я хочу, чтобы все дамы при дворе умерли от зависти и засунули свои злые языки... ну вы поняли. Если бы вы знали, Сесиль, как они злословят за моей спиной обо мне. Я хочу утереть им нос и этот наряд станет для них вызовом.

— То, что он станет вызовом, даже не сомневайтесь, Луиза., — хмыкнула я.

Я даже не могла предположить, как отреагирует парижская публика на столь вызывающий и необычный наряд.

— Когда будет первая примерка?

— Завтра. Но сейчас вы должны посетить со мной в суконную лавку на Риволи. Мы подберём и купим нужный шёлк. Вы готовы?

— Конечно. Можем поехать на моей карете, — предложила Луиза.

— Прекрасно. Только захвачу шляпку.

Итак, мы купили двенадцать метров самого дорого лионского шёлка. Ведь нужен еще был длинный шлейф, как того желала Луиза. Нежного кремового оттенка и невозможно приятного на ощупь. А также лёгкой органзы на фату того же оттенка. Она должна была крепиться на небольшую шляпку.

Луиза уехала домой, заплатив за платье и ткань еще треть суммы. Я попросила Бертрана прикупить нужный жемчуг, нити и остальные нужные материалы для наряда. Сама же я почти до полуночи кроила платье и обсуждала с няней и мадам Арабель, как лучше воплотить в жизнь мою задумку.

На следующий день я зевала за завтраком. Почти полночи не спала, всё кроила и наметывала платье Луизы. Ведь вечером должна была состояться первая примерка. Все остальные уже поели, и я трапезничала одна.

Я клевала носом над своей тарелкой с кашей, пока в столовой не появился Калиан. Он резко положил передо мной дневник отца, раскрытый на некой странице в середине, и победно заявил:

— Ну что, Сесиль! Теперь можно взять твоего муженька за… — он чуть замялся, видимо, подбирая слова. — За причинное место. В этом дневнике такие обвинения на де Бриена, что ему вовек не отмыться от позора. А военного трибунала ему точно не миновать. Требуй с него развод, грози, что упечешь его в военной тюрьму.

— Что там такое? — заинтересованно спросила я, тут же встрепенувшись.

— На этой странице описано, как он предал своих. Когда они с твоим отцом служили в Америке. Твой муж открыл англичанам ворота неприступного форта ночью. В Квебеке, при осаде форта Р., который был разрушен англичанами до основания, там полегло почти пятьсот солдат и офицеров французского гарнизона. Твой отец остался чудом жив. Его приняли за умершего, хотя он был всего лишь тяжело ранен. Его выходила и спасла от смерти местная знахарка-индианка. Только благодаря ей Шарль выжил.

— Какой кошмар! Значит, мой муж — предатель? Он отдал своих же боевых товарищей на смерть?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь