Онлайн книга «Чужачка в замке Хранителя Севера»
|
— Миссис Фэйрфакс, — обратилась я к экономке за завтраком. Мой голос дрогнул, нарушив стук серебряной ложки о фарфор. — Позвольте мне помочь вам. Я не привыкла бездельничать. Эти стены… они давят на меня. Пожилая женщина, чьё лицо напоминало печёное яблоко, удивлённо приподняла седые брови. — Но, леди Катарина, вы же гостья в этом доме... Хозяин не одобрит... — Случайная гостья, — мягко, но настойчиво возразила я, глядя ей прямо в глаза. — И я не знаю, как долго мне придётся здесь оставаться. — Даже не знаю, что вам сказать, — миссис Фэйрфакс растерянно улыбнулась, отчего морщинки у её глаз стали глубже. — Вы же после болезни. Ещё не окрепли, бледная, как полотно. Вам бы поспать да поесть, нагулять румянец. Вон как исхудала, в чём только душа держится. — Прошу вас, найдите мне какое-нибудь занятие, — я умоляюще сложила руки, чувствуя, как к горлу подкатывает ком. — Я схожу с ума от тишины. Мне нужно занять руки, чтобы освободить голову. — Я подумаю, что можно сделать, — экономка задумчиво покачала головой, теребя крахмальный передник. Я не стала спорить,лишь благодарно сжала её сухую, тёплую ладонь. На следующий день меня отправили на кухню. Здесь царил иной мир — мир жара, запахов и грохота посуды. Кухарка, миссис Грин, женщина необъятных размеров с руками, похожими на окорока, сначала смотрела на меня с нескрываемым подозрением. Ей казалось, что «белоручка» только испортит продукты. Но увидев, как ловко я управляюсь с тестом для пирогов, как уверенно мои пальцы защипывают края, создавая узорчатую косичку, она смягчилась. — У вас лёгкая рука, леди, — одобрительно заметила она, наблюдая, как я раскатываю тонкий пласт теста, припорошенный мукой. — Тесто любит тепло и доброе сердце. Служанки, молоденькие девушки с раскрасневшимися лицами, поначалу смущались в моём присутствии, замолкали и переглядывались. Но вскоре привыкли, и кухня наполнилась не только ароматом корицы и печёных яблок, но и тихим женским смехом, которого мне так не хватало. К полудню, когда кухонный чад становился невыносимым, я уходила в конюшню. Там, в полумраке, пахло кожей, овсом и терпким, животным теплом. Слышалось размеренное постукивание копыт и уютное фырканье. Я брала жёсткую скребницу у Тама, вечно взъерошенного мальчишки с соломой в волосах, и принималась за работу. Я чистила гнедых, рыжих, серых гигантов, чувствуя, как под их шкурой перекатываются мощные мышцы. Лошадь дышала мне в ладонь горячим паром, щекотала губами, выпрашивая угощение. На шерсти после моих стараний оставались наэлектризованные круги, похожие на солнечные блики на тёмной воде. Я училась говорить с ними — негромко, уверенно, успокаивая и их, и себя. И когда старая кобыла Мха доверчиво прижималась бархатными губами к моим косам, я смущённо оглядывалась и тихо смеялась — впервые за долгое время искренне. Иногда, когда северный ветер был особенно жесток, я всё же выбиралась в сад. Старик Иэн, садовник, похожий на древний узловатый дуб, показывал мне, как пригибать ветви смородины и укрывать их соломой от грядущих морозов. Мы рыхлили промёрзшую землю между кустами роз, где, вопреки сырости и ветрам, ещё трепетали ржаво-алые, последние осенние бутоны — такие же стойкие и одинокие, как и я сама. Мои ногти почернели от земли, в волосах застревала шелуха, руки грубели. Но всё это было лучше, чем сидеть в пустых покоях и слушать, как разрастается пустота, как древний замок дышитзатаённой болью, отражая мои собственные страхи. |