Книга Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус, страница 156 – Анаит Григорян

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Осьминог. Смерть знает твое имя. Омнибус»

📃 Cтраница 156

– Ну так что, Арэкусандору-сан, выпьем чего-нибудь в «Куробоси»[312]? – переспросил Такизава, нетерпеливо поерзав на стуле. – Мои коллеги забронировали стол на компанию из пяти человек.

– Вот как?.. – Александр уставился на заместителя начальника финмониторинга, словно тот только что перед ним появился. – Нет, пожалуй… пожалуй, я буду вынужден отказаться, Такизава-сан.

– Ээ?.. – Японец растерянно моргнул. – Да, конечно, я понимаю, Арэкусандору-сан, вы так заняты в последнее время…

По правде сказать, в последнее время Александр был занят не больше, чем обычно, но ему не хотелось провести вечер в шумной компании в душном, заполненном клубами сигаретного дыма баре и проснуться наутро с тяжелой головой, что нередко случалось после пятничных посиделок с Такизавой и его подчиненными, старавшимися не отставать от начальника в количестве выпитых рюмок сакэ и рассказанных историй случайных любовных похождений (по большей части от начала и до конца выдуманных). К тому же ему хотелось зайти на станцию и забронировать билет на завтрашнее утро на экспресс «Сирасаги», отправлявшийся в 11:48, чтобы к половине первого быть в «Такаги-я». Погода уже установилась совершенно весенняя, и в такое время людей, желавших полюбоваться пейзажами Огаки, могло быть довольно много, так что не стоило рисковать и рассчитывать на наличие свободных мест.

– Тогда, может быть, в следующую пятницу? – Такизава явно был разочарован и, в отличие от большинства его коллег, то ли не умел, то ли не считал нужным это скрывать.

– Да, в следующую пятницу, думаю, будет отлично, Такизава-сан, – Александр энергично кивнул. – Вы уж извините, что так получилось.

– Что вы, все в порядке, – Такизава неловко поклонился, не вставая со стула, затем вскочил на ноги и добавил: – Я понимаю, что вы… – тут он, очевидно, собирался повторить вежливую формулу насчет занятости, но вдруг выпалил: – …хотели бы еще раз навестить ту девушку в Огаки, верно?

Александр удивленно взглянул на него, не сразу сообразив, как на это следует реагировать. Такизава рассмеялся.

– Вы так о ней говорили… сразу ясно, что она вам понравилась. Я ведь прав?

– Д-да… – пробормотал Александр. – Я бы действительно хотел еще раз ее увидеть.

– Вот женитесь на японке и останетесь здесь навсегда, – банковский служащий продолжал улыбаться, но взгляд его сделался серьезным. – Но все же я бы на вашем месте выбрал более современную девушку.

– Более… современную? Что вы имеете в виду, Такизава-сан?

– Я просто хотел сказать, что девушка, которая в будний день носит традиционную одежду, особенно если она из глубинки и занимается таким старинным делом, как пошив кимоно, – Такизава снова присел на стул напротив Александра, где обычно сидели клиенты банка, пришедшие за консультацией, – это наверняка необычная девушка, так мне кажется. Знаете, как это говорят англичане, у нее могут быть… – он нахмурился и затем произнес с сильным японским акцентом: – skeleton in the closet, скелет в шкафу, верно?

– Ну что вы такое говорите, Такизава-сан! Какой может быть скелет в шкафу у такой милой двадцатилетней девушки?

Александр заставил себя улыбнуться, но в действительности слова коллеги вызвали у него ту же смутную тревогу, которую он испытывал во сне, глядя на склонившихся в прощальных поклонах женщин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь