Онлайн книга «Цветок с тремя листьями»
|
— Проклятье… разве уже не осень? Разве не должно становиться прохладнее перед рассветом?.. Он встал, походил по спальне, постоял у окна. И поняв, наконец, что уже не ляжет и не уснет, хлопнул ладонями, подзывая слуг. — Принесите одежду и зажгите светильники. И пусть кто-нибудь позовет Мицунари, если он не спит. Если спит — не трогать! Он снова сел на кровать[24]. Тятя уже несколько раз звала его в свои покои, обещая махать веером, если ему будет душно. Но с этой обязанностью могла справиться любая служанка. Иногда Хидэёси казалось, что он больше совсем не любит Тятю. Словно вся его любовь ушла вместе с Цурумацу, а когда родился Хирои, он не сразу даже смог себя заставить прикоснуться к малышу. Тятя рыдала, а Хидэёси этот новый ребенок казался каким-то нелепым обманом. Как будто куклу завернули и подсунули ему, обезумевшему от горя. Но однажды он увидел, как Нэнэ гуляет в саду с малышом. И такая нежность его захлестнула, что он выбежал в сад босиком и впервые прижал Хирои к своей груди. А вот чувства к Тяте так не вернулись, похоже. И от этого было грустно и как-то одиноко. А может, дело в том, что в его крови огонь страсти погас уже навсегда?.. Еле слышный шум отвлек Хидэёси от раздумий. Оказывается, светильники уже зажгли и на пороге стояли служанки, почтительно ожидая, когда он изволит встать и позволит его одеть. Хидэёси вздохнул и поднялся с постели. И почти сразу же увидел в коридоре знакомую фигуру. — Значит, не спишь. Вот я тебя и поймал. Почему не спишь? — Вы тоже не спите. — Да, представляешь, постоянно стал просыпаться еще до рассвета. Не знаю уже, что делать, — пожаловался Хидэёси и шлепнул служанку по руке. — Эй, поаккуратнее! Не затягивай так: в этих штанах еще осталось немного меня! — Если вы хотите, я могу скрашивать вам эти предутренние часы, — Мицунари поклонился. — Только если не утренним докладом, — отшутился Хидэёси и, убедившись, что полностью одет, вышел из спальни. — Пойдем, что ли, в сад… Ты не знаешь, почему осень еще жарче, чем лето? — Не знаю… — пробормотал Мицунари у него из-за спины, — но я поговорю с лекарем. — И что ты ему скажешь? Чтобы сделал воздух прохладнее? — Ваша светлость, дело не столько в воздухе, сколько в том, что вам надо больше отдыхать. Вчера во время приема вы потратили очень много сил. — Вот что, Мицунари, хватит закапывать меня живьем в землю. Пусть я и старик, но помирать в ближайшее время не собираюсь. И не надо обращаться со мной, как с дряхлой развалиной. — Прошу прощения… — Вот так лучше. Как ты думаешь, Иэясу остался доволен приемом? — Они вышли во двор, и Хидэёси остановился, повернувшись к Мицунари. Тот едва заметно улыбнулся: — Я уверен в этом. — Не смейся. Тебе совершенно не жалко Хидэтаду, а он сидел такой потерянный. Ну, ничего, ему надо привыкать, согласен? — Конечно, ваша светлость. И господину Иэясу тоже. Хидэёси негромко захихикал: — Надо уделять мальчику побольше времени. Чтобы его не оставалось на визиты к отцу, так? — Так… — Мицунари задумчиво посмотрел на небо. — Ты чего-то ждешь? — в голосе Хидэёси послышалось недовольство. — Что-то ты какой-то рассеянный. — Да как вам сказать… У меня есть одно… дело. — Так что же ты молчишь? Сказал бы сразу. Это из-за этого ты не ложился спать? |