Книга Злодейка желает возвышения, страница 88 – Аника Град, Татьяна Антоник

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Злодейка желает возвышения»

📃 Cтраница 88

— Улан, — жалобно запищала мать, не поднимая глаз. — Как мы будем в пути? Столько детей, столько стариков… Голод, холод, болезни… Мы ведь не солдаты, чтобы выносить все тяготы похода.

Я взяла ее холодные руки в свои.

— Матушка, чего же ты испугалась? — голос мой прозвучал тверже, чем я ожидала. — Разве мы не прошли с тобой через ссылку? Разве ты, дочь знатного рода, не научилась стойкости. А теперь? Ты, которую весь лагерь зовет "госпожой Хэ", ты, что ослабела и проявила трусость?

— Мой цветочек, — отвернулась от меня мать.

Я наклонилась ближе, заглядывая ей в глаза.

— Если ты, наша скала, дрогнешь и покажешь слабость, то на что же надеяться всем этим женщинам, что смотрят на тебя, как на путеводную звезду? Кому верить тем, чьи сердца и так трепещут?

У моей матери была одна слабость. Она слишком ответственная. Она вынесла лишения, потому что растила меня. А когда осознала, что я достаточно взрослая, то поддалась болезни. Разве она сбежит от ответственности, пусть и жутко боится будущего?

Как я и ожидала, она встрепенулась.

— Ох, Улан. Спасибо тебе за благоразумие. Ты права, старуха впала в малодушие. — Она сжала мои пальцы. — Твоя стойкость — моя главная опора. Раз уж ты ничего не боишься, то и я не буду.

В этот миг шатер взметнулся, и внутрь, словно ураган, ворвался Юнлун. Его щеки пылали от быстрого бега, а глаза сияли возбуждением.

— Улан, Улан,— запыхавшись, выпалил он, хватая меня за рукав. — Правду говорят среди воинов? Мы возвращаемся? Я не хочу.

Я не сразу поняла, чего так сторонится мальчик. Он-то не ведает, что такое битвы. Для него это увлекательные путешествия.

— Чжан Мин, не суетись, — попросила я. — Что произошло?

— Улан, — посерьезнел он, утерев нос, — я не хочу возвращаться. Джан Айчжу заставит меня подчиняться. Потребует, чтобы я слушал старых министров, она сделает со мной то же самое, что и с моей матерью.

Сяо Хурезко выдохнула, ее глаза стали круглыми, как блюдца. Матушка же почти превратилась в ледяное изваяние.

А я громко вздохнула. Да, было делом времени, когда Юнлун выдаст себя, но я надеялась отдалить этот день. Все наши предосторожности, вся эта тщательно выстроенная легенда о сироте Чжан Мине рухнула в одно мгновение, разбитая невинным вопросом перепуганного маленького императора.

Взгляд матушки медленно перешел с мальчика на меня, наполняясь изумлением и постепенным пониманием.

Она догадалась. Вспомнила, наверное, каждую фразу со строгим нравоучением, каждое случайное прикосновение, каждую трапезу, поданную без должного, подобающего Сыну Неба, церемониала.

— Матушка... — начала я, но было уже поздно.

Она, словно подкошенный тростник, рухнула на колени, ударившись о пол так, что я почувствовала этот удар в собственном сердце.

— Простите меня, Ваше Величество. Простите неразумную старуху, — голос ее дрожал. — Я не ведала, я была слепа и груба... Я недостойна...

Юнлун отшатнулся. Он растерялся, глядя на склонившуюся перед ним седую голову.

— Нет. Нет, бабушка, не надо, — воскликнул он, и в его голосе не было ни капли императорского величия, лишь искренний детский испуг. Он ухватил ее за рукав, пытаясь поднять. — Вставайте, прошу вас. Это я должен вам кланяться. Вы же самая добрая женщина, которую я видел. Вы мама моей сестрицы Улан. Вы меня кормили, как родного... Я вас люблю, бабушка. Разве можно гневаться на бабушку?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь