Онлайн книга «Злодейка желает возвышения»
|
— У Чен Юфея хороший отряд, и он хитрее тебя, — подтвердил мои мысли Яо Веймин. — Сюань Джэна надежно спрятали, — он сжал кулак, — даже от меня. Я вздохнула. — Цзян Бо был вашими глазами и ушами. Вот почему все вышло так... гладко. Вряд ли я выбралась с Юнлуном без вашей помощи и помощи евнуха. Яо Вэймин не удостоил меня взглядом, глядя в потемневшее окно повозки. — Не сомневаюсь в твоей изворотливости, Шэнь Улан. И в твоей подлости тоже. Но такой побег практически невозможен, если ты, конечно, не истинная демоница. — я напряглась. Он не понимал, как близко подобрался к моей сути. — Естественно, тебе помогали и наставляли на верный путь. Впрочем, ты успела поразить и меня. Подслушать разговор канцлера, как тыумудрилась? Предпочла не отвечать, чтобы не выдать себя больше. Прикусила язык, настолько сложно далось мне это молчание. И не дождавшись от меня ответа, генерал продолжил: — Но это в твоем духе. За такое я тебе благодарен. И благодарен за отношение к моему брату. Не находись ты при дворе, Юнлуну пришлось бы куда сложнее, и никому бы не хватило храбрости его вызволить. Это те причины, что пока удерживают мой меч от твоего горла. Горечь захлестнула меня, как дым от сырых дров. — Это жестоко. Каждому преступнику дозволяется слово и заступник. Ваша ненависть ко мне затмевает ваш разум. — Это не ненависть, Улан. Это страшное разочарование. Я бы хотел тебе поверить, я бы даже сказал, что просил богов об этом, но они меня не слышат. В памяти свежи воспоминания о том, как легко ты обманывала, строила ловушки, лицемерила и подкупала. Ты обменивалась личностями и шпионила. С твоими навыками и наклонностями ты без труда обведешь меня вокруг пальца. Хотя... — он зло усмехнулся, — ты и такое проворачивала. Я часто ощущал себя дураком. Будь ты на моем месте, ты бы поверила сама себе? Я не была на его месте, и понятия не имела, какие эмоции его обуревают. Да, мой характер не безупречен, я не небожительница, не праведница и никогда не слыла скромницей, но его легкая вера в мою вину сильно обескураживала. — Тогда лелейте свое разочарование, господин генерал, — прошептала я, глядя на его неподвижный профиль. — Я не стану разуверять вас. Последующие дни пути стали для меня медленной пыткой одиночества. Яо Вэймин словно испарился, появившись лишь раз, чтобы распорядиться о моем размещении в отдельной палатке на отшибе под надежной охраной. Его воины, прежде хоть и сдержанные, теперь смотрели на меня так, словно я была не человеком, а ядовитой змеей, пригретой у груди их предводителя. Шепот, полный ненависти, преследовал меня по пятам: "Она оклеветала генерала", "Она отпустила того пса из Чжоу, из-за нее пали наши братья". Слова эти впивались в спину острее стрел. Единственным светом в этом море враждебности был Юнлун, но и тот солнечный лучик померк. Мальчик, будто боялся, что его опять разлучат с братом. Он чаще проводил время с ним, чем со мной. Ходил за ним хвостиком, прижимался к его руке, бросал робкие взгляды. Сердце мое обливалось кровью,глядя на это. Я осталась совсем одна, без друзей, слуг и Юнлуна, но с гложущей тревогой о матери, чья судьба была для меня туманной, как и горные дали. Когда мы наконец достигли военного лагеря, я невольно застыла, пораженная масштабом. Это был не просто походный стан, а целый город из холщевых палаток, упорядоченных с военной точностью. Дымок от сотен очагов поднимался к небу, сливаясь в молочно-белую пелену. Воздух гудел от гула голосов, звона металла и ржания коней. Из обрывков разговоров между воинами я поняла, что это лишь четверть его войска, остальные растянулись караваном по дорогам или еще готовились к выступлению. |