Онлайн книга «Злодейка желает возвышения»
|
— Не видели, младшая госпожа Шэнь, — отвечали мне, почтительно кланяясь. — Он тут только что играл, наверное, убежал к ручью, — говорили другие. — Не волнуйтесь, госпожа, с ним наверняка Ли Янь, она за ним присмотрит. — успокаивали третьи. Имя Ли Янь, женщины, присматривавшей за детьми, всплывало снова и снова. Сначала я пыталась убедить себя, что все в порядке. Наверное, она просто увела группу детей подальше от лагерной суеты, чтобы отвлечь их от грядущей бури. Но с каждым таким ответом ледяной ком в груди рос. Сердце, познавшее предательство, отказывалось верить в случайность. Я не хотела верить в худшее. Силилась отогнать от себя крамольные мысли. "Это невозможно,— твердила я себе, — прямо под носом у всей армии? В день решающей битвы"? Но предчувствие вонзалось в самое нутро, не давая усмирить панику. Именно в этот момент, когда я уже готова была, забыв о приличиях, ворваться в палатку к Яо, ко мне подошел один из воинов из личной стражи генерала. На его лице читалась смесь почтительности и легкой растерянности. — Госпожа Шэнь, — произнес он, сделав неглубокий поклон. — К лагерю прибыл человек. Один, без оружия. Просит аудиенции у генерала Яо. Но, поскольку генерал занят… он назвал ваше имя. Он говорит, что он вас знает. Знает? Кровь отхлынула от моего лица, а затем с новой силой прилила к вискам. Кто? Кто мог явиться сейчас, в этот час? Мне почему-то подумалось, что лишь Езоу хватит такой наглости. — Где он? — спросила я, и мой голос прозвучал чуть хриплее обычного. Воин кивком указал на край лагеря, где у самой кромки леска стояла небольшая походная палатка, используемая для приема гонцов. Я немедля направилась туда, подобрав полы своего простого платья. Внутри в полумраке, на грубом деревянном табурете сидел человек. Он был облачен в поношенную, простую одежду странствующего торговца, но осанка, манера сидеть — все выдавало в нем человека, привыкшего к иной жизни. Когда он поднял голову, и слабый свет, проникавший сквозь щель в пологе, упал на его лицо, у меня перехватило дыхание. Это был Цзян Бо. Бывший главный евнух императора, человек, чья преданность Юнлуну не знала границ. Мужчина, что помог нам с побегом. — Цзян Бо? — вырвалось у меня, и я сама не узнала свой голос. — Мой милый друг. Как… каким ветром тебя занесло сюда? Не ты ли собирался прятаться? Он медленно поднялся со скамейки и рухнул на колени. — Госпожа Шэнь, — его голос был тихим и сорванным, словно он долго шел против ветра. — Простите за вторжение. Простите, я не знаю, как оправдаться. Еще раз извините. Я подобрала полы платья. — Да что с тобой происходит? За что тебе просить прощения? Ты мой верный друг. Он выпрямился, и его острый, отчаянный взгляд впился в меня. — Вы давно видели Его Величество? Мне словно чужая рука горло сдавила. Цзян Бо бы о таком не спрашивал, если бы не было причин. Весь утренний ужас, все дурное предчувствие обрушилось на меня с новой, невыносимой силой. — Я… я какраз ищу его, — призналась я.— Он пропал. Его видели с Ли Янь. Лицо Цзян Бо исказилось гримасой такой муки и ярости, что я невольно осела. — Ох, небеса, я опоздал, — прошептал он, и его руки сжались в бессильных кулаках. — Да что, демоны побери, произошло? Где Юнлун? Ты что-то знаешь об этом? |