Книга Спасите, меня держат в тюряге, страница 68 – Дональд Уэстлейк

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Спасите, меня держат в тюряге»

📃 Cтраница 68

Бо́льшую часть пространства в центре призового зала занимал длинный стол, вроде библиотечного или для конференций, окружённый дюжиной деревянных «капитанских» кресел. Обычно команды получали здесь напутствие и последние указания перед игрой и разбор полётов после – в окружении зримых свидетельств прошлых успехов, призванных вдохновлять их. Сейчас нам предстояло что-то вроде разбора полётов после матча, проигранного подчистую, только без наказания виновных. Все просто ворчали и сокрушались, и я постоянно напоминал себе, что нужно вносить свою лепту.

– Когда я увидел эту грёбаную полицейскую машину перед этим грёбаным банком, – сказал Джо Маслоки, – я не мог поверить собственным глазам.

– Когда вы вернулись и я увидел ваши лица, – сказал Боб Домби, – я сразу понял: что-то пошло не так.

Билли Глинн хрустнул костяшками пальцев. Он обычно редко говорил на собраниях, но часто хрустел пальцами, и мне не нравился этот звук. Лучше бы он прекратил.

– Бомбы-вонючки, – произнёс Фил. Он повторял это словосочетание каждые десять минут, и с каждым разом голос его звучал всё более озлобленно.

– Мы сталкивались с любителями розыгрышей в армии, – строго сказал Эдди. – Солдаты знали, как с ними поступать.

Я не хотел слышать, как они поступали.

– Это чертовски несправедливо, вот что, – сказал я. – Вся работа, вся подготовка – впустую.

– Не впустую, – поправил Макс. – Мы всё ещё можем провернуть это дело, Гарри.

– В смысле? – спросил я. – Ведь завтрадень зарплаты. Все эти дополнительные средства в банке, рождественские деньги – всё улетучится.

– Деньги ещё будут, – сказал Макс.

– Верно, – поддержал Джерри. – В конце месяца будет то же самое – двухнедельная зарплата.

– Но без накоплений «рождественских клубов» и прочего, – напомнил я.

Билли хрустнул костяшками.

– И всё же куш будет немалый, – сказал Джо. – Не так много, как мы рассчитывали, но порядочно.

Неужели мне придётся снова пройти через всё это?

– Замечательно, – сказал я, а Билли в знак согласия хрустнул пальцами.

– Мы раздобыли лазер, – сказал Макс. – А также пишущую машинку, униформу охранника для Эдди, ключ от фургона. У нас есть оружие. У нас есть всё, что нужно.

– Просто припрячем всё это барахло, – сказал Джо, – и попробуем ещё разок через две недели.

– Здорово, – сказал я.

– В самой концепции операции нет ни одного изъяна, – сказал Эдди. – Это не первый случай в истории, когда вторжение пришлось отложить из-за непредвиденных обстоятельств.

Раздался хруст костяшек Билли.

– Всё из-за каких-то непредвиденных обстоятельств, – мрачно произнёс Джерри, покачивая головой.

– Бомбы-вонючки, – снова сказал Фил. В его голосе чувствовалось столько отвращения, что я бы не удивился, если бы его стошнило на стол.

– Нет никого хуже любителей розыгрышей, – заявил Боб Домби.

– Нас ты можешь в этом не убеждать. – сказал Джо.

– Однажды в Нью-Йорке, – начал рассказ Боб, – я шёл на юг по Мэдисон-авеню, когда довольно прилично выглядящий мужик в костюме и при галстуке остановил меня и спросил: не мог бы я ему помочь? Это, мол, займёт всего минутку. Я говорю: конечно, помогу. У него была с собой верёвка, и он назвался инженером-архитектором, нанятым для переделки фасада магазина на углу. Мужик попросил меня подержать конец веревки возле витрины, пока он измерит расстояние по фасаду и вдоль боковой стены. Он говорит: время поджимает, а напарник, видать, застрял где-то в пробке, вот он и попросил меня. Ну, я и согласился.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь