Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало»
|
Многообещающее направление понемногу заглохло. Эллиот не оправдал надежд, не сумев точно назвать адрес Вирджилла. Но это и не потребовалось, когда из его попыток выковырять из памяти нужный район я понял, что он имеет в виду место, уже известное нам, где проживали мать и сестра его приятеля. Если не считать подтвердившихся догадок о том, как ловко пользуется Патрик Вирджилл всеми доступными средствами, в перечень которых входят и известные ему живые люди, мы ушли ни с чем. Всё так же никаких ниточек – ни к мошенникам, ни к золоту. – Забавное дело, – хмыкнул Тобби, когда мы садились в кэб. – Как думаешь, если бы у миссис Эллиот и впрямь оказался любовник и это выяснилось бы в первый же день слежки? Тогда Холмс вернулся бы в Лондон уже в среду. – И спутал бы планы нашей компании? – Им были нужны гарантии, что такого не произойдет и Холмс пробудет в предместье до выходных. Рисковать из-за такой глупости… – Видимо, миссис Эллиот и неверность – вещи несовместные, – изрек я единственный напрашивающийся вывод. – И это общеизвестно, – рассмеявшись, заключил инспектор Грегсон. Глава шестнадцатая, изобилующая поводами для негодования Из дневника доктора Уотсона Продолжение записи от 8 августа 1891 г. Наступила пятница. Та самая, которой так дожидался Джабез Уилсон. Всю ночь я провел в раздумьях и к утру избавился от малейших сомнений. Однозначно, он не впустил меня, почуяв, что его оттирают. И сегодня он пойдет на всё, чтобы вперед меня усесться за стол и продолжить переложение «Британской энциклопедии» на язык своих доисторических символов. Такое обращение с одним из главнейших свидетельств достижений человечества не могло не возмущать меня. По сути дела, примитивный ростовщик своим убогим царапанием бумаги развернул эволюцию в обратном направлении, от нынешних золотых времен расцвета нашей цивилизации к первобытной эпохе, подменяя великолепный английский составителей первоисточника своими наскальными значками. Я решил прийти к Попс-корт, 7, пораньше и оттуда двинуться по маршруту, каким, по моему представлению, должен был следовать Уилсон, – чтобы перехватить его подальше от глаз мистера Росса. Сначала всё складывалось вполне удачно. Добравшись, я первым делом убедился, что офис еще заперт, а затем пошел пешком до станции, на которой просто обязан был слезть мой беззастенчивый конкурент. «Расстояние слишком короткое, чтобы этот жадина взял кэб, так что мы не разминемся», – так рассуждал я, пока шел, шел и наконец дошел, так и не встретив «братца Джаби». «В чем же дело? – остановился я в недоумении. – Неужели я что-то не учел?» Рассуждать было некогда. Я опрометью взял обратный курс, кусая губы от злости на свою самонадеянность. Этот негодяй опять, как и вчера, провел меня! Проклятый мужлан! Специально пошел другой дорогой и теперь с самодовольной рожей усаживается на мое место и берется за мои писчие принадлежности! А мистер Росс тем временем стоит рядом и подумывает, на ком из братьев остановить свой выбор – на пунктуальном Джабезе, возвратившемся вовремя из далекого Йорка и успевшем кропотливо предать земле чуть ли не всю свою родню, или на бестолковом Уилфреде, которому родной дядя наказал не появляться на глаза, даже если они уже закрыты рукой священника и их вот-вот заслонит от света гробовая крышка. На Уилфреде, который даже в пределах Лондона не в состоянии прибыть без опоздания, которому вообще тут не место, потому что он помер вслед за дядей далеко на севере. С другой стороны, Джабезу придется как-то объяснить письмо, пришедшее от его имени, как и свое внезапное появление. Это тоже непростая задача, так что мои шансы не так уж малы… Надеюсь, если дойдет до спора, у мистера Росса хватит сметливости просто сравнить нашу работу – небо и земля, как говорится! |