Книга Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало, страница 214 – Евгений Бочковский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Начало»

📃 Cтраница 214

Мы повернулись к выходу, но дверь комнаты оказалась закрытой. Находясь к ней спиной, среди шума мы не заметили, как кто-то захлопнул ее и запер нас. Я стоял пораженный. Холмс, которого невозможно было смутить, указал мне на то, что его сразу насторожило. Это была единственная в доме комната с закрытыми ставнями. Кто-то основательно подготовился, чтобы, заманив нас сюда, отрезать все выходы, и теперь мы сами превратились в пленников.

Но кому это нужно? Может, мы недооценили Джефро Рукасла и он поджидал нас? Или миссис Толлер удалось перехитрить Вайолет Хантер и запереть ее в погребе вместо себя? И теперь, когда мы в ловушке, что за судьба нам уготована?

Холмс попытался выбить дверь. Он энергично наскакивал на нее с кивком головы, добавляя тем самым к удару плечом еще и тычок лбом. Но у этой зрелищной и в целом эффективной методики был один существенный недостаток. Отлетая от двери, Холмс опрокидывался на пыльный пол и еще перекатывался по нему. Его великолепный, с иголочки костюм грозил прийти в полную негодность, а этого никак нельзя было допустить. Даже если нам удастся вырваться из этой ловушки, Холмс как истинный джентльмен не позволит себе предстать перед Алисой Рукасл в возмутительно примятом виде, и освобождение девушки придется отменить. Возможно, в скором времени нас будут здесь убивать, или натравят полицию, или еще что. Но это всё же лучше того жесточайшего шока, в который мы непременно вогнали бы юную леди, и без того перенесшую столько лишений. Мы просто не могли себе позволить нанести такой бесчеловечный удар по ее психике. Представляя себе, как несчастная Алиса в тягостном смущении, на грани обморока отводит глаза, будучи не в силах взглянуть на ворсинки от яркого ковра на коленках моего друга и его съехавший в сторону галстук, я чувствовал, что сердце мое обливается кровью. Будь что будет. Предстоящее серьезное испытание потребует от нас мобилизации всех сил и ресурсов – физических, психических, может, материальных. В любом случае безупречный внешний вид – один из наших безусловных козырей, который нам обязательно пригодится при встрече с опасностью.

– Я думаю, Ватсон, – обратился ко мне Холмс, – кто бы ни сидел в погребе, теперь можно выпустить его.

Я кивнул ему, и мы подняли крышку. На поверхность выбралась сильно запыленная и раздраженная женщина, не имевшая ничего общего с молодой рыжей гувернанткой. Какой бы стресс она ни испытала, просидев в погребе, всё равно за пару часов она не успела бы настолько постареть, а заодно перекраситься в мышиный цвет и вообще приобрести такую отталкивающую наружность, из чего мы заключили, что перед нами миссис Толлер. Несмотря на то что мы явились ее спасителями, она довольно требовательно поинтересовалась, кто мы такие и что делаем в чужом доме. Мы не предполагали, что этим вечером нам придется отчитываться перед кем бы то ни было, для чего мы прибыли в «Медные буки» без приглашения хозяев и в их отсутствие. А уж тем более перед миссис Толлер, для которой, как раз во избежание недопонимания, на этот вечер и был выделен погреб. Поэтому возникла некоторая заминка, в течение которой мы с Холмсом задумчиво смотрели друг на друга, собираясь с мыслями. А в это время суровая женщина с подозрением во взгляде переводила глаза с Холмса на меня и обратно. Наконец Холмс заявил, что мы страховые агенты, явившиеся по приглашению мисс Хантер подписать с ней полис.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь