Книга Контракт для герцогини, страница 155 – Ада Нэрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Контракт для герцогини»

📃 Cтраница 155

— Герцог Блэквуд, — произнёс он. Его голос был спокоен, вежлив, почти скучающ. — Мы ждали вас. Входите, пожалуйста.Ваш… перебежчик вас заждался.

— Где Гловер? — холодно спросил Доминик, не двигаясь с места. Он оценивал шансы. Их не было. Карета была ловушкой сама по себе. Бежать в лес — значит оставить Эвелину. Сражаться — верная смерть для них обоих.

— Мистера Гловера, к сожалению, не удалось уговорить ждать, — развел руками главарь. — Но мы сохранили для вас кое-что более ценное. Ваше собственное будущее. А точнее — будущее леди Блэквуд.

При этих словах Доминика пронзила ледяная молния ужаса. Он почувствовал, как за его спиной Эвелина замерла, прислушиваясь.

— Выходите, сударыня, не заставляйте людей проявлять грубость, — сказал главарь, обращаясь уже к карете.

Дверца открылась. Эвелина вышла. Она была бледна, но держалась с потрясающим достоинством, подняв голову. Она встала рядом с Домиником, почти касаясь его плеча.

— Что вам нужно? — спросила она, и её голос не дрогнул.

Главарь с лёгким, почти восхищённым кивком оценил её.

— Прямота. Мне нравится. Что нам нужно? Демонстрация. Мой наниматель хочет, чтобы герцог понял несколько простых вещей. Что его безопасность — иллюзия. Что его планы известны. Что его… привязанности могут стать его же оружием. — Он сделал паузу, наслаждаясь эффектом. — Поэтому мы поступим так. Вы, леди Блэквуд, поедете с нами. В комфортное, безопасное место. А вас, герцог, мы отпустим. Чтобы вы могли всё обдумать. Оценить ситуацию. И принять верное решение.

— Какое решение? — прошипел Доминик. Вся его ярость, весь ужас были спрессованы в этом шёпоте.

— Решение отказаться от ваших нынешних… изысканий. Публично снять все необоснованные обвинения с лорда Харгрейва. Распустить вашу сеть соглядатаев. И вести себя как подобает уважаемому аристократу, занятому своими поместьями. Когда мы убедимся в вашей искренности, леди Блэквуд будет возвращена вам. Неповреждённой. Пока.

Это было даже не требование. Это была констатация нового порядка вещей. Эвелину использовали как заложницу, чтобы вынудить его капитулировать. Цель была не в убийстве, а в сломе его воли.

— Нет, — сказала Эвелина твёрдо, прежде чем Доминик успел что-то ответить. — Он этого не сделает. А вы не посмеете меня тронуть. Слишком много глаз будет искать меня.

Главарь усмехнулся.

— О, мы не причиним вам вреда. Если герцог будет сговорчив. А что касаетсяглаз… леди Блэквуд просто отправится в долгое путешествие для поправки здоровья. На воды. В Швейцарию, например. Очень романтично. К сожалению, по дороге с ней случится несчастье. Карета упадёт в ущелье. Останки будут неопознаваемы. Очень печально. — Он говорил об этом с таким ледяным спокойствием, что кровь стыла в жилах.

Доминик больше не мог слушать. Примитивная, всепоглощающая ярость, та самая, что когда-то заставила его вызвать на дуэль клеветника, вспыхнула в нём с новой силой. С криком, в котором смешалась боль, отчаяние и безумие, он ринулся вперёд. Не к главарю — к тем двоим, что стояли ближе всего к Эвелине.

Его удар был стремительным и смертоносным. Кинжал вспорхнул в его руке и вонзился в горло первому наёмнику. Тот рухнул без звука. Второй не успел даже вскрикнуть — Доминик, используя инерцию, выхватил у падающего карабин и ударил прикладом в лицо. Кость хрустнула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь