Онлайн книга «Королева скалистого берега. Песнь валькирии»
|
– Ладно, – недоуменно пожал плечами стрелок, сменив стрелу с перьями часто встречающегося в Норвегии серого гуся на другую, с редким снежно-белым оперением, которые на рынке стоили впятеро дороже обычных. И не из-за функциональности, которая с обычными стрелами была одинаковой, а из-за своей заметности! Такие стрелы были сигнальными и использовались опытными лучниками как трассирующие пули в мое время, дабы показывать цель другим стрелкам. Или же чтобы подать некий знак. Как сейчас, например… Такую стрелу и выпустил Кемп – и она легла на воду именно там, где требовалось. Что и говорить, этот сакс был настоящим мастером своего дела: с учетом ветра и расстояния около двухсот метров положить стрелу на воду именно в нужное место, по моему мнению, было настоящим искусством. И тот, кто командовал корабликом, понял знак! Он что-то крикнул рулевому, который резко сменил курс, – и нос судна вмял белое оперение стрелы Кемпа в пенистый гребень очередной волны, неторопливо катившейся к нашему скалистому берегу… – Надо прикрыть их высадку на наш причал! – проговорила я. – Сделаем! – отозвался Кемп и заорал своим лучникам, выстроившимся вдоль стены укрепления, обращенной к морю: – Прикрываем тех, кто будет высаживаться на берег! ![]() – Данов, что ли? – удивленно крикнул в ответ один из них. – Да, – звонко прокричала я. – Тех, кто будет высаживаться с борта этого кораблика. От тех, кто его преследует. – Ясно, – кивнул лучник, защелкивая на тетиве ушко бронебойной стрелы… Между тем кораблик, изящно повернувшись, ткнулся бортом в причал, и с него на доски, мокрые от морских соленых брызг, начали спрыгивать беглецы. И несдобровать бы им под градом стрел, летящих с драккаров преследователей, ибо когда бегущего человека не прикрывают высокие борта корабля, его ноги становятся легкой целью, если бы головной драккар преследователей вдруг не затрещал, словно насадившись деревянным брюхом на трезубец самого Ньёрда… Но это, конечно, было не оружие морского бога, а следствие многодневной работы мужчин нашей общины, которые деревянными молотами вколачивали в морское дно деревянные колья с заостренными концами, для крепости и маскировки обожженными на огне. Ранней осенью вода во фьорде была уже довольно холодной даже для морозоустойчивых викингов, да и неудобное это занятие – вбивать с плотов длинные колья не просто под углом, но и на определенную глубину… Но мужчины моей общины справились, и теперь вся середина фьорда на расстоянии примерно двухсот метров от берега была перегорожена подводным забором… Правда, к сожалению, только середина, ибо значительная глубина возле скал не позволила перегородить кольями весь фьорд. Да, сейчас головной драккар с пропоротым брюхом медленно погружался в воду, но зато два других начали обходить наш подводный забор справа и слева. И вряд ли даны могли знать о том, что там более глубоко, чем по центру… Похоже, Рауд подумал о том же. Зло сплюнув себе под ноги, он прорычал: – Тысяча йотунов! Похоже, Сигурд и Болли пожаловали к нам в гости. С этим трудно было не согласиться. Несомненно, братья прекрасно знали местные воды, и, увидев то, что произошло с головным драккаром, быстро сориентировались, дав команду рулевым повернув налево и направо, к скалам… И при этом, конечно же, повернув бортами к нам свои корабли! |
![Иллюстрация к книге — Королева скалистого берега. Песнь валькирии [i_058.webp] Иллюстрация к книге — Королева скалистого берега. Песнь валькирии [i_058.webp]](img/book_covers/119/119933/i_058.webp)