Книга Королева скалистого берега. Песнь валькирии, страница 79 – Любовь Оболенская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Королева скалистого берега. Песнь валькирии»

📃 Cтраница 79

– Они словно гонятся за этим двадцативесельным малышом, на парусе которого нарисован красный ворон, – заметил лучник.

– Клянусь единственным глазом Одина, ты прав! – воскликнул Айварс. – С драккаров стреляют в малыша, но несколько смельчаков на корме выстроили стену щитов и прикрывают остальную команду.

«Стена щитов» – так называлось знаменитое построение викингов, напоминающее римскую «черепаху». Скандинавы становились в линию и сдвигали свои большие круглые щиты так, что противнику было чрезвычайно трудно мечом, копьем или стрелой добраться до тех, кто за ними скрывался. Зато из-за «стены щитов» викинги умело разили врага, пытавшегося до них добраться.

Правда, далеко не всегда такая защита была панацеей от всех бед. Уже и я видела, что тем, кто стоит на корме, прикрывая товарищей, приходится несладко – на них сыпался неслабый дождь из стрел и копий, который они умело отражали своими щитами.

Только надолго ли?

Иллюстрация к книге — Королева скалистого берега. Песнь валькирии [i_057.webp]

От вонзившихся деревяшек со стальными наконечниками щит становится тяжелее, и с каждым попаданием растет риск того, что он расколется, повиснув на руке хозяина двумя деревянными обломками и открыв его для вражеских выстрелов…

– Надень, дроттнинг, – проговорил Рауд за моей спиной. – Я принес твои доспехи и все, что к ним прилагается.

С недавнего времени я обзавелась трофейными заморскими доспехами и шлемом без полумаски, к которой так и не привыкла. И сейчас рыжебородый викинг позаботился, принес мне мою защиту.

– Спасибо, друг, – проговорила я, и, проскользнув внутрь вышки, быстро переоделась. Скинула шубку, натянула на себя поддоспешник, похожий на стеганое одеяло с рукавами, после чего надела доспехи и шлем, немного похожие на те, что остались в моем далеком прошлом, – потому я их и выбрала. Когда же я вышла обратно, Кемп и Рауд быстро застегнули у меня на боках ремешки, после чего осталось только затянуть пояс с пристегнутым к нему Небесным мечом – ну и, считай, я готова к битве.

Пока я переодевалась, корабли подошли на то расстояние, когда можно было не присматриваться, дабы увидеть то, что на них происходит. Кстати, на стене, предусмотрительно возведенной вокруг Скагеррака, уже стояли воины. Лучники, держащие наготове свое оружие, и мечники со щитами, которыми они в случае опасности прикроют стрелков.

Однако я, возвысив голос, прокричала:

– Стрелять только по моей команде!

И на то были причины.

Да, если сейчас драккары были пока вне досягаемости коротких норвежских луков, то саксы со своим оружием высотой в рост человека вполне могли б уже прицельно обстреливать корабли данов – и наш камнемет до них бы уже достал.

Но, во-первых, мне стало интересно, за кем гонятся наши исконные враги.

И, во-вторых, у нас помимо луков с камнеметом имелся весьма неожиданный и эффективный сюрприз для непрошеных гостей.

Глава 50

– Как думаешь, проскочит? – спросила я у Рауда.

Рыжебородый покачал головой.

– Вряд ли. Рыбацкая лодка прошла бы, как мы и рассчитывали. У этого кораблика осадка корпуса поменьше, чем у драккара, но все-таки достаточная, чтобы…

– Кемп! – перебила я Рауда. – Сможешь этому беглецу стрелой показать проход, который мы сделали в подводном заборе для лодок?

– Конечно, дроттнинг, – кивнул сакс, выдергивая из колчана стрелу. – Только поймет ли?

– Не эту! С лебединым пером!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь